Re: l10n packages

On Fri, 2007-11-23 at 13:48 +0200, Tommi Komulainen wrote:
> On Fri, 2007-11-23 at 11:51 +0100, ext Tollef Fog Heen wrote:
> > * Tommi Komulainen 
> > 
> > | There shouldn't be any big differences. -english is "engineering
> > | english" which should be mostly understandable, but not considered (or
> > | maintained) product quality, -engb is "proper" english.
> > 
> > Why not just go with -engb?  It isn't clear enough that engineers
> > actually understand what the error messages mean, or something else?
> Mohammed, please correct me if I'm wrong here.
> I think it's due to the different tracks the 'translations' are done.
> Engineering english is there since the beginning coming from random
> people just to have something to work with, engb comes later with more
> QA.

Engineering English is the English taken from the UI specs. It's English
but might not be 100% linguistically correct. engb is "proper" English
examined by a linguist.

Engineering English is taken from the UI specs and integrated so we
don't get a lot of logical IDs and the developers can "see" the final
application running.

Localization Engineer
OSSO - Nokia Multimedia

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]