[Gtranslator-devel] Re: Releasistics.
- From: Ross Golder <ross golder org>
- To: Fatih Demir <kabalak gtranslator org>
- Cc: gtranslator devel <gtranslator-devel lists sourceforge net>
- Subject: [Gtranslator-devel] Re: Releasistics.
- Date: Mon Jun 9 14:20:10 2003
How about putting the tarball out on Friday night? It'd give people the
whole weekend to prepare packages.
--
Ross
On จ., 2003-06-09 at 12:39, Fatih Demir wrote:
> On Mon, 2003-06-09 at 10:42, Ross Golder wrote:
> > What were the previous release numbers?
>
>
> Simply have a look at the "NEWS" file in CVS ;-) The version number,
> we're currently working at is 0.99 and got the developmental code name
> "Rotted Bovine Lactation" long time ago ;-) We could simply take this
> over which would be just fine I guess.
>
> And we're getting it right with 15th June Sunday, evening as the release
> date?! Then we'd also send out the translator informing mail to
> gnome-i18n gnome org
>
>
> > I'll try to have a look at the db2html stuff at some point this week.
>
>
> I don't know, but I guess there is some adaptation needed for the
> gtranslator/help/*Makefiles - we try to create HTML documents there - do
> we still need HTML docs on GNOME 2.x or are the sgml docs fine enough?!
> Then the prob would evade of course...
>
> Besides this, we've got some assertion warning present yet, which
> doesn't seem to be really logical ("changed" signal for the text widget
> I guess:
>
> <opening tr. from CVS gedit/po>
>
> (gtranslator:1998): GLib-GObject-WARNING **: gsignal.c:1893: signal
> `changed' is invalid for instance `0x82b79d0'
>
> etc...
>
>
> > There's also a couple of other fairly easy things I could add, brought
> > up by kmaraas and deaddog on #i18n (one was making UTF-8 default
> > encoding preference for new users).
>
>
> Hey ya, right, this UTF-8 step would be also a quite fine thing to do
> :-) I guess, this is quite easy to get over the prefs codes and a) the
> GtrLanguages list or b) via prefs_init.c and the initializing
> functionality thereover (e.g. one could set "UTF-8" as default encoding
> for the translator without having any translator data present yet).
>
>
> > But even if I can't get to these in time, a release should still go ahead,
> > just to get a new tarball out and let people know it's still rocking.
>
>
> :-)
>
>
> > The real translators will want tarballs, because most of them don't like using CVS.
>
>
> I know, they do even want more - packages :-) Erhm yes, what about our
> readers from the list?! Are there any volunteers who want to do packages
> besides our previously existing packagers (dunno if they are still
> caring about gtranslator therefore this formularia sentence) ;-)
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]