- From: Fatih Demir <kabalak gtranslator org>
- To: Ross Golder <ross gtranslator org>
- Cc: gtranslator devel <gtranslator-devel lists sourceforge net>
- Subject: [Gtranslator-devel] Releasistics.
- Date: Mon Jun 9 04:38:06 2003
On Mon, 2003-06-09 at 10:42, Ross Golder wrote:
> What were the previous release numbers?
Simply have a look at the "NEWS" file in CVS ;-) The version number,
we're currently working at is 0.99 and got the developmental code name
"Rotted Bovine Lactation" long time ago ;-) We could simply take this
over which would be just fine I guess.
And we're getting it right with 15th June Sunday, evening as the release
date?! Then we'd also send out the translator informing mail to
gnome-i18n gnome org
> I'll try to have a look at the db2html stuff at some point this week.
I don't know, but I guess there is some adaptation needed for the
gtranslator/help/*Makefiles - we try to create HTML documents there - do
we still need HTML docs on GNOME 2.x or are the sgml docs fine enough?!
Then the prob would evade of course...
Besides this, we've got some assertion warning present yet, which
doesn't seem to be really logical ("changed" signal for the text widget
<opening tr. from CVS gedit/po>
(gtranslator:1998): GLib-GObject-WARNING **: gsignal.c:1893: signal
`changed' is invalid for instance `0x82b79d0'
> There's also a couple of other fairly easy things I could add, brought
> up by kmaraas and deaddog on #i18n (one was making UTF-8 default
> encoding preference for new users).
Hey ya, right, this UTF-8 step would be also a quite fine thing to do
:-) I guess, this is quite easy to get over the prefs codes and a) the
GtrLanguages list or b) via prefs_init.c and the initializing
functionality thereover (e.g. one could set "UTF-8" as default encoding
for the translator without having any translator data present yet).
> But even if I can't get to these in time, a release should still go ahead,
> just to get a new tarball out and let people know it's still rocking.
> The real translators will want tarballs, because most of them don't like using CVS.
I know, they do even want more - packages :-) Erhm yes, what about our
readers from the list?! Are there any volunteers who want to do packages
besides our previously existing packagers (dunno if they are still
caring about gtranslator therefore this formularia sentence) ;-)
] [Thread Prev