Re: [gnome-women] ideas for the new OPW round and spreading the word
- From: "Efstathios Iosifidis (aka diamond_gr)" <iefstathios gmail com>
- To: Ekaterina Gerasimova <kittykat3756 gmail com>
- Cc: anastasia9494 gmail com, gnome-women-list <gnome-women-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-women] ideas for the new OPW round and spreading the word
- Date: Sat, 26 Oct 2013 19:12:20 +0300
On 21/10/2013 10:42 μμ, Ekaterina Gerasimova wrote:
On 19 October 2013 11:58, Efstathios Iosifidis (aka diamond_gr)
<iefstathios gmail com> wrote:
Hello,
Since it's the first time I'm trying this, is it OK to add a marketing task
to organize and translate the Greek GNOME.gr Wiki page?
Right now our wiki have old information how to translate. GNOME's wiki is
huge and it's impossible to translate it 100%. But let's make a start and
then continue from that point forward.
Hi, that strikes me as a bit of a futile task as large parts of the
wiki is outdated as it is, and many parts would not benefit from
translation (for example, the docs team pages have instructions on how
to contribute to docs, for which one must have good English skills).
>From the point of view of attracting people to the OPW, I would say
that part of the aim is to make those newcomers part of the community
and the community is (irrelevant of whether it's a good thing or a bad
thing), mostly used English to communicate.
I would prefer to see a task to get all documentation (and possibly UI
string) translations up to 100% because help.gnome.org gets lots of
views of the translated pages. On the other hand, as I have not done
translations before, I don't know if this is enough material for a
three month internship.
Hello,
After my presentation at the university, I had 2 women interested (I
added their mails here. I asked them to register to mailing list).
Well, do you think that we better translate everything we see at:
https://l10n.gnome.org/teams/el/
Not sure where help.gnome.org is translated but I hope at the above link.
SInce it's my first time, I'm not sure about the amount of the pages
that must be translated. Can someone help me?
Also I don't know how to apply. But first thing first. Let's find the
idea, then the mentor and then application.
Thanks for your help.
Stathis
Please let me know, so I'll add the task to the page.
Thanks for your help
Stathis
On 08/10/2013 02:06 πμ, Marina Zhurakhinskaya wrote:
Hi all,
We are opening an application process for the new round of the Outreach
Program for Women, with an application deadline on November 11, and
internships from December 10 to March 10. If you have an idea for a specific
project you might like to mentor, please add it to
https://wiki.gnome.org/GnomeWomen/OutreachProgram/2013/DecemberMarch . If
you listed an idea for GSoC at https://wiki.gnome.org/SummerOfCode2013/Ideas
, but didn't end up having a student who worked on it, please feel free to
copy it over to the ideas page for the new OPW round.
We have all the resources for spreading the word for the new round ready
at
https://wiki.gnome.org/OutreachProgramForWomen/2013/DecemberMarch/SpreadTheWord
Especially if you live in the Southern Hemisphere, please help spread the
word by sending this information to universities.
Thanks!
Marina
--
http://about.me/iosifidis
http://eiosifidis.blogspot.gr http://blogs.gnome.org/eiosifidis
http://www.gnome.gr http://www.opensuse.gr
Great leaders don't tell you what to do...They show you how it's done.
Power corrupts. Absolute power corrupts...absolutely.
The difference between fiction and reality is fiction has to make sense.
_______________________________________________
gnome-women-list mailing list
gnome-women-list mail gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-women-list
--
http://about.me/iosifidis
http://eiosifidis.blogspot.gr http://blogs.gnome.org/eiosifidis
http://www.gnome.gr http://www.opensuse.gr
Great leaders don't tell you what to do...They show you how it's done.
Power corrupts. Absolute power corrupts...absolutely.
The difference between fiction and reality is fiction has to make sense.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]