Re: [gnome-women] Getting a Web Site Up & Logo Contest status
- From: Clytie Siddall <clytie riverland net au>
- To: gnome-women-list gnome org
- Cc:
- Subject: Re: [gnome-women] Getting a Web Site Up & Logo Contest status
- Date: Tue, 9 Aug 2005 14:59:20 +0930
On 09/08/2005, at 3:22 AM, || स्वक्ष || svaksha wrote:
Hello Everybody
<delurking here>
Yay! Congratulations on your delurking. ;)
On 08/08/2005, at 11:58 AM, Máirín Duffy wrote:
So here's my first stab at some content for our web page together:
http://live.gnome.org/GnomeWomenWebPageDraft
Nice job Mairin :-)
The page looks nice (but I always liked simple pages sans graphics).
I still love ASCII art...
I encountered a webpage the other day which had some basic
information on it, but took ages to load, since _everything_ on the
page was a graphic. <sigh>
I am already involved with translation (sanskrit and marathi language)
for Ubuntu using their web translation software Rosetta but now I want
to learn and use Pootle.
I noticed a Gnome Translation page here and Debian has one too and so
does Ubuntu :-). Can someone please explain how the whole thing is put
together. How do you co-ordinate if there is a replication of some
work.
Oh, svashka, you've found the biggest problem in i18n. :(
Everybody has their own system, some groups can be parochial, and for
most translators, it's a matter of trying to remember what to do in
which project, and not getting too confused!
Please have a look at the Translate Wiki for this:
http://translate.sourceforge.net/wiki/
and the link "Localization Guide", which has a lot of information
about different projects, including my info on the Translation
Project at the University of Montreal, a central project which
doesn't limit itself to specific distributions, so, like Pootle, has
great potential to break down some of the barriers in i18n. I would
encourage you very strongly to join the Translation Project. It's my
favourite i18n place. :)
http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/index.html
I know the coordinator will be delighted to hear from you: I know her
well, and would be happy to recommend you. I'm just looking to see
what Indic teams there are there...
http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=index
Hmm, there's a Hindi and a Punjabi team, but not Marathi or Sanskrit.
You could start one. I'd be happy to help. :)
You can see my team page here:
http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=vi
For Gnome, you can start here:
http://developer.gnome.org/projects/gtp/
and please ask me any questions you like. Gnome is, in my experience,
the best-organized individual project (after the general TP and
Pootle), and has some very supportive coordinators who are keen to
help. You can also pop up on the gnome-i18n list and ask about your
language(s).
I wish so much that we did all the i18n in one, integrated way (with
flexibility for input methods) for everyone, but that's not happening
yet. :(
I get so confused sometimes, swapping from TP to Gnome to Debian to D-
W to individual projects like BitTorrent or Psi... so I can help you
get confused too! :D
How do I form a team for a language (like Sanskrit) which has unicode
support but no translation work has been done as yet ? I started with
it in Rosetta so can I use those files here ?
I hope people will join once the basic frame is setup.
Any pointers would be useful.
Start from the main pages I've listed, and ask questions! The main
sites have information both on joining an existing team, and on
forming a new team. You will find other translators very helpful:
you're not alone in this task, even if you're the only person in your
team. Mostly, I've been the only Vietnamese translator world-wide :
( but I've always had support from and been able to share with other
translators. :)
So you meet the same translators on all the lists we have to join... ;)
I'm really impressed with how you've taken the risk to appear on new
lists, and ask questions which are not readily understood. Keep it
up! Let's hope more people, especially women, follow your example. :)
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]