Re: [GNOME-TR] Yerelleştirme çalışmalarına katılım



4 Aralık 2014 16:07 tarihinde Yaşar Şentürk <yasarix gmail com> yazdı:
Merhaba,

Merhaba,
 

Öncelikle geçmiş olsun.

Teşekkür ederim. :)
 

Düzeltme için teşekkür ederim. Poedit'in ayarlarını kontrol edeceğim. İzninizle bugün bir başka paketi üzerime alıp çalışmaya başlayacağım.

Rica ederim. Poedit'in öyle bir ayarı olmayabilir. Eğer yoksa başlıkta tek satırlık bir düzeltme/ekleme yapmak çok zor değil, ama yine de Gtranslator'a da bir şans vermenizi tavsiye ediyorum. İstediğiniz zaman, dilediğiniz paketi alabilirsiniz. Çevirilerinizin devamını bekliyoruz. ;)


Teşekkürler.

Mevcut ve gelecek katkılarınız için tüm GNOME ailesi adına, asıl ben teşekkür ederim!

--
Saygılarımla,
Muhammet Kara



On Thu, Dec 4, 2014, 3:01 AM Muhammet Kara <muhammet k gmail com> wrote:
Merhaba,

Ellerinize sağlık. Çok güzel olmuş. Ama sanırım Poedit dosya başlığına çevirmen bilgilerini otomatik eklemiyor; o yüzden sizinkini elle ekledim. Bunun dışında hiçbir sorun yok. Katkılarınızın devamını bekliyoruz. :)


Bu arada, cevap biraz gecikmeli olduğu için üzgünüm. Dün biraz rahatsızdım (üşütmüşüm), pek bir şeyle ilgilenemedim.

--
Saygılarımla,
Muhammet Kara

2 Aralık 2014 23:00 tarihinde Yaşar Şentürk <yasarix gmail com> yazdı:

Merhaba,

Hoşbulduk :)

Önerdiğiniz vte paketini üzerime aldım ve çevirilmiş halini yükledim. Eğer paketi çeviriyi uygun bulup devam etmem için izin verirseniz, elimden geldiğince katkıda bulunmak isterim.

Teşekkürler.

2014-12-02 12:00 GMT-05:00 Muhammet Kara <muhammet k gmail com>:

Merhaba Yaşar Bey,

Aramıza hoş geldiniz! :)

GNOME Çeviri platformunda (Damned-Lies) bir hesap açıp[0] Türkçe çeviri takımına[1] katıldıktan sonra, GNOME 3.16 (development) sürümünün arayüz çeviri sayfasından[2] çevrilmemiş dizge sayısı az, küçük bir dosya (ör. vte[4]) seçin ve çevirmek için üzerinize alın. PO dosyasını tercihen Gtranslator, Lokalize ya da Poedit gibi bir yardımcı programı kullanarak güncelledikten sonra yine ilgili sayfa üzerinden geri yükleyin.

Ayrıca transifex üzerindeki projemize[3] de katılmayı unutmayın. Çeviri dosyalarımızın bir kısmını oraya aktardık. Böylece, internete erişebildiğiniz her yerden katkıda bulunabileceksiniz.

Bu arada aklınıza takılan herhangi bir konu olursa, yardım istemekten lütfen çekinmeyin.

Saygılarımla,
Muhammet Kara

--



2 Aralık 2014 01:30 tarihinde Yaşar Şentürk <yasarix gmail com> yazdı:
Merhaba,

Yerelleştirme çalışmalarınıza katkıda bulunmak istiyorum. "Çeviri Nasıl Yapılır?"[1] ve "Çevirilere Nasıl Katılırım?"[2] yazılarını okudum. Bundan sonraki adımlar için bilgi verebilir misiniz?

Teşekkürler.


_______________________________________________
gnome-turk ePosta listesi
gnome-turk gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk



_______________________________________________
gnome-turk ePosta listesi
gnome-turk gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk




--

_______________________________________________
gnome-turk ePosta listesi
gnome-turk gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

_______________________________________________
gnome-turk ePosta listesi
gnome-turk gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

_______________________________________________
gnome-turk ePosta listesi
gnome-turk gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]