Re: [GNOME-TR] Codec



Selam,

Fikirler ve genel yaklaşım belirtildi.
İstediğiniz bu değil miydi?

Hiç kimseden fikir almadan kendi kararınızı zaten
uygulayabilirdiniz. Bu bağlamda bu son iletinizi 
yadırgadım. Listeyi boşuna işgal ediyorsunuz.


Esen kalın,
Nilgün

Paz 03 Eyl 2006 21:15 sularında, Onur Can CAKMAK şunları yazmıştı: 
> modem konusunda hemfikirim,
> 
> ancak "codec" kelimesini "kodek" diye kullanmak tam olarak ayni sey degil
> bence. ben hala cozucu tarafindayim acikcasi.
> 
> "kodek" bana "default" icin "difolt" gibi bi ceviri yapmayla esdeger
> gozukuyor su an. Acikcasi ilk gordugumde de hayli gozume batti.
> 
> 
> On 9/3/06, Emrah Ünal <eunall gmail com> wrote:
> >
> > Selamlar
> >
> > çözücü -1 diyorum.
> >
> > codec sözcüğü, bazılarımızca her ne kadar "kodeks"lerle (örn. gıda
> > kodeksleri) ilişkilendirilse de, köken olarak "coder/decoder" sözcüklerinin
> > ilk harflerinden oluşuyor. Örneğin "modem" de bu şekilde oluşturulmuş bir
> > sözcük, "modulator/demodulator" şeklinde..
> > Hem çözme, hem sıkıştırma (kodlama) işlemlerinin hangi algoritmalar
> > çerçevesinde yapılacağını belirlediğinden, sadece "çözücü", yetersiz bir
> > karşılık gibi kalır. Sadece sıkıştırma ile ilgili olarak kullanılacak
> > durumlarda da "çözücü", kafa karıştırabilir, asıl anlatılmak istenen
> > "sıkıştırıcı" olduğunda.
> > Bence "modem"e nassıl modem diyorsak, codec'i de kodek diye çevirmek uygun
> > düşer, veya biraz daha kafa yormaya devam mı etsek...
> >
> > Emrah
> >
> >
> > On 9/3/06, Seha Islam <isla0015 umn edu> wrote:
> > >
> > > Kullanici icin anlam iceren ve bir "codec"in az cok ne yaptigini
> > > anlatan bir ceviri kullanacaksak "cozucu" son derece uygun..
> > >
> > > cozucu +1
> > >
> > > On Sep 3, 2006, at 1:48 PM, Talat UYARER wrote:
> > >
> > > > Bence anlasılır olması acısından Kodek Olarak çevrilmesi daha
> > > > uygundur.
> > > > Paz, 2006-09-03 tarihinde 13:20 +0300 saatinde, Onur Can CAKMAK yazdı:
> > > >> Merhabalar,
> > > >>
> > > >> Codec kelimesinin cesitli yererde "kodek" olarak cevirildigini
> > > >> gordum.
> > > >> Ne kadar dogrudur? Cozucu gibi biseyler kullansak daha iyi olmaz mi?
> > > >>
> > > >> Fikirler?
> > > >>
> > > >> Iyi calismalar
> > > >>
> > > >> --
> > > >> Onur Can CAKMAK
> > > >> _______________________________________________
> > > >> Gnome-Turk ePosta listesi
> > > >> Gnome-Turk gnome org
> > > >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Gnome-Turk ePosta listesi
> > > > Gnome-Turk gnome org
> > > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Gnome-Turk ePosta listesi
> > > Gnome-Turk gnome org
> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > Emrah Ünal
> >
> > _______________________________________________
> > Gnome-Turk ePosta listesi
> > Gnome-Turk gnome org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> >
> >
> >
> 
> 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]