Re: [preklad] nice



ahojte

pripojim svoj nazor - osobne mi tiez ohladuplnost nesedi (zaujimalo by
ma, odkial sa ten termin ohladuplnost vobec zobral).

ked sa pozriem do manualovej stranky nice-u, tak citam, ze: nice - run
a program with modified scheduling priority

takze na zaklade kratkeho opisu by som sa skor priklonil k terminu
priorita, lebo o priorite v suvislosti s procesmi ma zmysel hovorit a
nastavit procesu nizsiu prioritu asi dava tiez vacsi vyznam, ako
nastavit mu nizsiu ohladuplnost.

akurat mi usiel trosku kontext - ak sa jedna o preklad nice ako
programu, neprekladal by som ho.

mirek

Dňa 2. decembra 2012 10:22, Peter Mraz <etkinator gmail com> napísal/a:
>
>
>
> Dňa 1. decembra 2012 23:24, marian <marian scerbak gmail com> napísal(-a):
>
>> :)
>>  Ahoj,
>>
>> ja sa tiez priklanam k Paliho nazoru, tj nechat nice neprelozeny.
>> Sice ohladuplnost je celkom ok termin, ale ak niekto chce dalej pracovat s
>> procesmi, bude musiet aj tak pouzit nice, podla mna.
>> Napriklad pri vyhladavani v man strankach mu viac pomoze povodny termin
>> ako
>> nas preklad.
>
>
> Iste ale toto sa dá povedať o všetkých termínoch ktoré prekladáme. Spomínaný
> program napríklad obsahuje preklad "čakací kanál" čo to je? Myslím si, že ak
> by to nebol termín vhodný na preklad tak, ho vývojári tak neoznačia.
>>
>>
>> On So 1. December 2012 19:33:47 Pavol Klacansky wrote:
>> > Tak ja viem ze vela ludi nema city a tak, ale co narobime ;)
>> >
>> > Ja nie som matematik, ale mam ju velmi rad ;), ale povies niekomu ze ma
>> > zapornu ohladoplnost? je to slovenske? mne je jasne ze je menej
>> > ohladuplny matematicky ale.
>> >
>> > Normalne chod a opytaj sa nejakeho cloveka vedla teba ci ma sajnu co je
>> > to zaporna ohladuplnost u procesu
>> >
>> > Dňa 01.12.2012 18:56, Michal Kaukič wrote / napísal(a):
>> > > opytaj sa niekoho, ze co znamena "city", ci tomu bude rozumiet.
>> > > ked nie, moze si to vygooglit :-(
>> > >
>> > > som za Petrovo riesenie, je to pekne slovenske slovo, aj ked niektori
>> > > mu uz nerozumeju a nevedia, co znamena. Som matematik a zaporna
>> > > ohladuplnost mi veru nieco hovori. Pavol, predbiehas asi dobu - ale aj
>> > > to pride, ze ludia nebudu vediet, co su zaporne cisla...
>> > >
>> > > Dňa 1. decembra 2012 19:24, Pavol Klacansky <pavol klacansky com>
>> napísal/a:
>> > >> logicky to dava zmysel, ale otazku mam, kto tomu bude rozumiet?
>> > >> opytaj
>> > >> sa niekoho okolo ze co znamena "ohladuplnost" -1 a niekoho co je nice
>> > >> -1
>> > >>
>> > >> ten druhy to moze aspon vygooglit ;)
>> > >>
>> > >> Dňa 01.12.2012 18:08, Peter Mráz wrote / napísal(a):
>> > >>> V Sobota, 1. december 2012 o 17:10 +0000, Pavol Klacansky
>> > >>> napísal(a):
>> > >>>> ja by som to neprekladal, kedze je to aj nazov programu, a keby to
>> > >>>> bola ohladuplnost, tak to nedava zmysel ze mas ohladuplnost -1
>> > >>>> alebo
>> > >>>> 10
>> > >>>
>> > >>> Podla mna hej ked je ohladuplnost zaporná tak má program vyssiu
>> > >>> prioritu a naopak.
>> > >>>
>> > >>> Predsa len je to program pre koncových používateľov ja som za
>> > >>> preloženie.
>> > >>>
>> > >>>> Diky
>> > >>>>
>> > >>>> Dňa 01.12.2012 12:43, Peter Mraz wrote / napísal(a):
>> > >>>>> navrhujem nice pri procesoch prekladať ako ohľaduplnosť
>> > >>>>>
>> > >>>>>
>> > >>>>>
>> > >>>>> _______________________________________________
>> > >>>>> gnome-sk-list mailing list
>> > >>>>> gnome-sk-list gnome org
>> > >>>>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> > >>>>
>> > >>>> _______________________________________________
>> > >>>> gnome-sk-list mailing list
>> > >>>> gnome-sk-list gnome org
>> > >>>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> > >>>
>> > >>> _______________________________________________
>> > >>> gnome-sk-list mailing list
>> > >>> gnome-sk-list gnome org
>> > >>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> > >>
>> > >> _______________________________________________
>> > >> gnome-sk-list mailing list
>> > >> gnome-sk-list gnome org
>> > >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > gnome-sk-list mailing list
>> > > gnome-sk-list gnome org
>> > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> >
>> > _______________________________________________
>> > gnome-sk-list mailing list
>> > gnome-sk-list gnome org
>> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>> --
>> Bc. Marian Scerbak
>>
>> ICQ:    310025792
>> JIB:    tymyjan jabber org
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-sk-list mailing list
>> gnome-sk-list gnome org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]