=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_=D6vers=E4ttning?=





Den 13 november 2012 10:49 skrev Göran Uddeborg <goeran uddeborg se>:
Påvel Nicklasson:
> Jag tänkte höra om det behövs hjälp med översättning av Gnome till
> svenska. I så fall är jag beredd att hjälpa till.

Det finns ALLTID utrymme för fler!  Det finns mer att översätat än som
vi hinner med.  Så du är hjärtligt välkommen!  :-)

(Jag hoppas att Daniel fortfarande är engagerad tillräckligt mycket
för att hjälpa till med de praktiska delarna för att du skall kunna
skicka in översättningar.  Själv har jag inte haft direktåtkomst just
till Gnome, utan mina ändringar har alltid gått via någon annan.  Säg
annars till om du vill ha hjälp med att reda ut det.)

Roligt att det finns saker kvar att göra i världen!
Under de senaste veckorna har jag övat framför allt med att översätta GIMP. Det är svårt eftersom man ibland inte hittar rätt ord förrän man ser funktionen i programmet, men jag tror att jag får ordning på det mesta.
Mitt val styrs, i alla fall nu i början, av vilka program jag själv använder och förstår mig på.
Jag kommer att kunna lägga ett antal timmar per vecka på att översätta så en modell är att jag fick ansvar för några program. Det vore bra att komma överens innan jag går igång på allvar vad jag ska göra så det inte blir dubbelarbete. Jag skulle också kunna skicka mina filer till listan då jag vill ha feedback eller tycker jag är klar så får någon annan granska/ladda upp dem. Det kanske vore det allra bästa ur kvalitetssynpunkt, i alla fall inledningsvis.
Jag skulle kunna bifoga den fil jag kommit längst med, GIMP:s gränssnitt, för inspektion. Då får ni se mitt arbete och bedöma om jag duger något till.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]