Re: Apresentação



Bacana, mais um Archer na lista. Como eu também, uso, qualquer questão
sobre pacote ou compilação fica mais fácil de eu ajudar.

Bom, o GNOME utiliza o gettext, então você pode usar editor de texto
simples (nano, vim, Gedit, etc.) quanto especializados (Gtranslator,
POedit, Virtaal, etc.). Pessoalmente, eu uso POedit e Gedit.

Quanto à compilação, isso está longe de ser obrigatório. Mas em alguns
casos eu gosto de compilar a última versão do aplicativo que estou
traduzindo e aplicar minha tradução para ver como está -
perfeccionismo que demora mais.  Se você quiser tentar, sugiro os
pacotes Git do AUR, no estilo do pacote 'girl-git'
[https://aur.archlinux.org/packages/girl-git]


Mas voltando ao que importa, para você pegar experiência em tradução
Gettext, sugiro fazer todo o tutorial do Virtaal. Basta instalar ele e
executar o tutorial. É rápido e bem instrutivo.  Faça e me diga o que
achou, ok?

Abraços,
Rafael

Em 16 de janeiro de 2015 10:55, Luiz Carlos Cavalcanti
<cavalcanti luiz gmail com> escreveu:
Olá, Rafael.

Trabalhei como voluntário há muitos anos no projeto de tradução para pt-BR
do javadoc para o Java Standard Edition 1.5.
Eu não tinha nenhum vínculo legal com a falecida Sun Microsystems, portanto
não tinha acesso aos fontes nem ferramentas que eles utilizavam, tudo era
feito em arquivos CSV, que eu usava o emacs para editar.
No trabalho uso Ubuntu 14.10 com Gnome 3.14, em casa Arch com Gnome 3.14.
Nunca compilei nada no Gnome ou em GTK, embora tenha algum conhecimento de
buildsystems para linux (já participei de projetos cmake e afins).
Também tenho um conhecimento superficial e teórico com gettext :)

BR,
Luiz

2015-01-16 8:32 GMT-04:00 Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>:

Bom dia, Luiz!

Primeiramente, seja bem vindo à equipe brasileira de tradução e
obrigado pelo seu interesse em contribuir para o ambiente GNOME!  Eu e
Enrico Nicoletto somos, atualmente, os coordenadores desta equipe e
estamos à disposição para ajudar no que pudermos!

Se me permite, vou jogar algumas perguntas aqui só para conhecê-lo
melhor, mas que NÃO são testes. São elas:
- Você tem experiência com tradução, caso sim, poderia listar exemplos
e informar qual ferramenta usa?
- Você usa qual distribuição Linux, caso use?
- Alguma vez compilou programas do GNOME?

Abraços,
Rafael Ferreira

Em 16 de janeiro de 2015 10:19, Luiz Carlos Cavalcanti
<cavalcanti luiz gmail com> escreveu:
Bom dia,

Me chamo Luiz Cavalcanti, gostaria de contribuir com o projeto de
localização do gnome para pt-BR.
Moro em Manaus e... não sei mais o que falar para me apresentar :P

BR,
--
Luiz Carlos Cavalcanti
Manaus - AM - Brazil



_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list





--
Luiz Carlos Cavalcanti
Manaus - AM - Brazil




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]