Re: Traducao do GCompris



Olá Rafael e demais,

Consta no registro RF07151 do Livro da Grande Teia que
Rafael, em 07/10/13 escreveu o seguinte:

Legal. Só gostaria que quando estiverem atuando na tradução do
arquivo PO constante do Mentiras Cabeludas, peço que reserve o módulo
para tradução, para sinalizar. Fica melhor para todos saber que essa
atividade está ocorrendo.

Sim, vou monitorar o GCompris mais de perto no MC.

Beleza. Eu prefiro assim, pois aí eu posso fazer uma verificação
final da tradução. Não que não confie no trabalho de vocês, mas é que
é muito comum escapar erros de escrita ou de sintaxe (ex.: faltar um
ponto-final ou dois-pontos no final da string).

Obs.: Para verificar ortográfica eu uso pospelcheck e verificação da
sintaxe eu uso pofilter.

Toda verificação é sempre muito bem-vinda, especialmente porque nunca
dá muito certo conferirmos o trabalho que nós mesmos fizemos.  :-)

Sobre os avisos de novas strings, eu realmente não sei como e quando
elas aparecem. Acho que só aparecem em épocas de string freeze, que
não se aplica ao gcompris. Talvez o Enrico saiba isso.

Ok. Se tiver alguma forma de monitorar isso seria excelente (nem que
seja um RSS/Atom das modificações). Aguardo mais informações caso
alguém saiba de algo.

Ah, e conforme eu comentei na outra mensagem, segue o link de onde
faremos a discussão principal do andamento do projeto:

http://sleducacional.org/blog/groups/gcompris/

O nosso sítio é aberto a consulta e qualquer um pode se cadastrar para
participar das discussões e mesmo da produção de material. Sintam-se
convidados a entrar e divulgar o espaço para outros interessados.  :-)

Um abraço e até mais.


Fred
--
Linux User #228171
Sítio pessoal: http://teia.bio.br
Perfil ~friendica: http://social.teia.bio.br/profile/aracnus
Software Livre Educacional: http://sleducacional.org

"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]