Re: tratamento do fuzzy



Olá, Og

Em 4 de março de 2013 13:10, Og Maciel <ogmaciel gnome org> escreveu:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Mon, 4 Mar 2013 12:58:12 -0300
rafael ff1 <rafael f f1 gmail com> wrote:

hmm.. Não está.

Desculpe Rafael, mas o que o Jose' Vilmar falou esta' correto sim. Nao
existe uma regra dizendo qual editor usar... eu mesmo faco tudo usando
o vim ou emacs. O importante imho e' saber o que tem de ser feito. No
exemplo citado, removendo as 2 linhas e arrumando a traducao e' a coisa
correta.

Agora, se voce acha melhor recomendar uma ferramente para fazer as
traducoes, nao vejo nada de errado... mas tem de ser isso, uma
recomendacao. :)

Abraco,
- --
Og B. Maciel - GPG/PGP: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlE0x5kACgkQUDEm1NXPwgIoUwCgwsMvRFh7E+d9K/Y39qBRu3F7
tesAniG9JTVIjsPQ36Zlv1z/zRZh3Klc
=iqOu
-----END PGP SIGNATURE-----

Entendi. Então, esta é uma mega recomendação minha, pois traduzir é
por vezes difícil e essa dificuldade pode ser exponenciado se a
interface não favorece. :)


Rafael Ferreira


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]