Re: Tradução de CamelCase



Hehehehe, realmente sem o exemplo seria bem difícil entender o contexto ;-P

Concordo com o Rafael em dizer que por si só o "IniciaisMaiúsculas" é que não está implícita a idéia de concatenação.

Logo, nesta linha de raciocínio eu optaria então por "IniciaisMaiúsculasConcatenadas" ou alguma outra tradução que expresse a idéia de que não há espaçamento entre as palavras.

CamelCase é conhecido na área de programação, mas como o Adorilson afirmou, a idéia é fazer com que os usuários brasileiros entendam.

Abraços,
______________________

Em 21/02/2013 16:57, Adorilson Bezerra de Araujo escreveu:



Em 21 de fevereiro de 2013 16:29, Enrico Nicoletto <liverig gmail com> escreveu:
Boa tarde pessoal.

Estive pesquisando na terminologia da Microsoft, eles traduzem Camelcase como concatenar no produto Visual Studio.

Inglês: "Color names must be in lower camel case; for example: "mediumSeaGreen".
Traduzido: "Nomes de cor devem estar em minúsculas concatenadas; por exemplo, "verdeMarMédio".


Nossa! Horrível isso. Se não fosse o exemplo, eu me perguntaria "WTF?".
 
Se fosse para traduzir eu usaria:
"Concatenado com Maiúsculas Intercaladas", porém CamelCase é menor e ficaria melhor no botão.


Como é um nome de um perfil de configurações que já vem com o gnome-commander, mas que também pode ser editado pelo usuário, IniciaisMaiusculas é nome bem possível para ser dado por um usuário de pt_BR, e de comprimento razoável.

 
Abraços.
____________________

Em 21/02/2013 15:52, rafael ff1 escreveu:

O Problema de "IniciaisMaiúsculas" é que o CamelCase tem a
característica incorporada que IniciaisMaiúsculas não traz de
primeira: CamelCase é uma concatenação de palavras em somente uma,
destacando a inicial com maiúsculas. Não sei se "IniciaisMaiúsculas"
traz esse nome de primeira impressão...

Em 21 de fevereiro de 2013 15:25, Adorilson Bezerra de Araujo
<adorilson gmail com> escreveu:


Em 21 de fevereiro de 2013 13:33, rafael ff1 <rafael f f1 gmail com>
escreveu:

Se existe, não conheço. Já procurei na internet (lista de discussão do
ldp-br, opentran, pylyglot, google em geral), e não achei tradução. O
que eu não fiz foi olhar ou perguntar nas outras distribuições, para
ver se alguém achou essa resposta.

Uma coisa é certa: essa tradução é uma questão de repercussão geral,
ou seja, que afeta outras distros e tem que ser padronizada, na medida
do possível.

Escrevi o emial anterior com um pouco de pressa, mas também tinha feito
essa pesquisa antes.



Obs.: já pensei em deixar CamelCase mesmo, por ser um termo em inglês
conhecido (https://pt.wikipedia.org/wiki/CamelCase), pois assim como
"case sensitive", ou você coloca uma expressão (ex: diferenciar
maiúsculo e minúsculo) ou mantém original.

Essa também seria minha primeiro e única sugestão.
Mas olhando o contexto no gnome-commander, CamelCase é o nome de um
perfil[0].

Então o que vocês acham de IniciaisMaiúsculas?


[0] http://imageshack.us/photo/my-images/829/camelcase.png/




Rafael Ferreira

Em 21 de fevereiro de 2013 12:00, Adorilson Bezerra de Araujo
<adorilson gmail com> escreveu:
Caros,

qual a tradução de CamelCase? Existe?
É no módulo gnome-commander.

http://l10n.gnome.org/vertimus/1313/439/17

--
Adorilson Bezerra

Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os
anexos
em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
(http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
(http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).

_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list




--
Adorilson Bezerra

Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos
em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
(http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
(http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list




--
Adorilson Bezerra

Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice (http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office (http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]