Re: Tradução de CamelCase




Em 21 de fevereiro de 2013 15:52, rafael ff1 <rafael f f1 gmail com> escreveu:
O Problema de "IniciaisMaiúsculas" é que o CamelCase tem a
característica incorporada que IniciaisMaiúsculas não traz de
primeira: CamelCase é uma concatenação de palavras em somente uma,
destacando a inicial com maiúsculas. Não sei se "IniciaisMaiúsculas"
traz esse nome de primeira impressão...

Para mim, traz. Inclusive acho que traz bem mais do que CamelCase, para
quem nunca viu esse termo. IniciaisMaiúsculas dá pra deduzir do que se trata
enquanto CamelCase será necessário alguma explicação.
 

Em 21 de fevereiro de 2013 15:25, Adorilson Bezerra de Araujo
<adorilson gmail com> escreveu:
>
>
>
> Em 21 de fevereiro de 2013 13:33, rafael ff1 <rafael f f1 gmail com>
> escreveu:
>
>> Se existe, não conheço. Já procurei na internet (lista de discussão do
>> ldp-br, opentran, pylyglot, google em geral), e não achei tradução. O
>> que eu não fiz foi olhar ou perguntar nas outras distribuições, para
>> ver se alguém achou essa resposta.
>>
>> Uma coisa é certa: essa tradução é uma questão de repercussão geral,
>> ou seja, que afeta outras distros e tem que ser padronizada, na medida
>> do possível.
>
>
> Escrevi o emial anterior com um pouco de pressa, mas também tinha feito
> essa pesquisa antes.
>
>
>>
>>
>> Obs.: já pensei em deixar CamelCase mesmo, por ser um termo em inglês
>> conhecido (https://pt.wikipedia.org/wiki/CamelCase), pois assim como
>> "case sensitive", ou você coloca uma expressão (ex: diferenciar
>> maiúsculo e minúsculo) ou mantém original.
>
>
> Essa também seria minha primeiro e única sugestão.
> Mas olhando o contexto no gnome-commander, CamelCase é o nome de um
> perfil[0].
>
> Então o que vocês acham de IniciaisMaiúsculas?
>
>
> [0] http://imageshack.us/photo/my-images/829/camelcase.png/
>
>
>>
>>
>>
>> Rafael Ferreira
>>
>> Em 21 de fevereiro de 2013 12:00, Adorilson Bezerra de Araujo
>> <adorilson gmail com> escreveu:
>> > Caros,
>> >
>> > qual a tradução de CamelCase? Existe?
>> > É no módulo gnome-commander.
>> >
>> > http://l10n.gnome.org/vertimus/1313/439/17
>> >
>> > --
>> > Adorilson Bezerra
>> >
>> > Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
>> > Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os
>> > anexos
>> > em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
>> > (http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
>> > (http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).
>> >
>> > _______________________________________________
>> > gnome-pt_br-list mailing list
>> > gnome-pt_br-list gnome org
>> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>> >
>
>
>
>
> --
> Adorilson Bezerra
>
> Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
> Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos
> em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
> (http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
> (http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).



--
Adorilson Bezerra

Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice (http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office (http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]