Re: =?ISO-8859-1?Q?Corre=E7=E3o?= de =?ISO-8859-1?Q?tradu=E7=E3o?=
- From: Djavan Fagundes <djavan comum org>
- To: Adorilson Bezerra de Araujo <adorilson gmail com>
- Cc: Tradução GNOME pt-br <gnome-pt_BR-list gnome org>
- Subject: Re: Correção de tradução
- Date: Mon, 19 Sep 2011 10:33:23 -0300
Em Seg, 2011-09-19 Ãs 10:17 -0300, Adorilson Bezerra de Araujo escreveu:
2011/9/19 FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>
Olà a todos,
Tenho aqui algumas sugestÃes de correÃÃo de traduÃÃo para o
GNOME.
Gostaria de estar traduzindo essa nova versÃo, mas o tempo nÃo
permite. Provavelmente sà voltarei apÃs ter concluÃdo a
faculdade.
* metacity.mo
Onde? ConfiguraÃÃo > Teclado > LanÃadores
Terminal de LanÃamento => LanÃar terminal
Concordo.
Alterado!
* nautilus.mo
Onde? Nautilus > context
Esvaziar documento => Documento vazio
Vocà està usando Fedora?
TambÃm percebi esse bug no Fedora, mas conferi no po do GNOME e estÃ
correto.
EntÃo, ou à algo que foi refeito no Fedora, ou jà foi corrigido no
GNOME.
Na Ãltima release o Nautilus foi com uma pancada de coisas bizarras, eu
depois do lanÃamento corrigi e enviei (comentando algumas das linhas que
devem ser traduzidas de tal forma). Este era um caso que tinha revisto.
* gnome-packagekit.mo
Onde? Adicionar/remover programas (tooltip)
Pesquisando pela descriÃÃo => DescriÃÃo de pesquisa
Alterado! Aproveitei pra corrigir algumas outras coisas..
--
Djavan Fagundes
E-mail | xmpp: djavan comum org
http://djavan.comum.org/blog/
http://butequeiro.comum.org/
http://comum.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]