> Fiquei muito feliz por terem gostado da proposta. O Daniel resumiu totalmente o meu desejo e sentimentos. Espero que mais pessoas mostrem o seu ponto de vista.
>
> Abraços a todos
>
> Djavan
>
> Enviado do meu celular Nokia
>
> -----Msg original-----
> De: Antonio Fernandes C. Neto
> Enviada: 11-11-2010 19:23:38
> Assunto: Re: Mentoring entre tradutores e revisores
>
> Olá turma,
>
> Primeiramente, +1 Daniel Koda.
>
> Bom, sou novo, mas meu relato é exatamente como me senti na entrada
> desse time. No começo o Jonh Wendell sempre me deu muita força e hoje o
> próprio Djavan, e posso falar com tranquilidade que me sentia e me sinto
> a vontade para trocar informações quando necessário, pois me passam essa
> segurança, e se precisar irei compartilhar do mesmo para o mais novos do
> que eu.
>
> Creio eu que a ideia é super válida.
>
> Grande abraço a todos!
>
> Em 11-11-2010 18:15, Daniel S. Koda escreveu:
>> Olá, Djavan!
>>
>> Adorei a ideia. Apoio fortemente o acompanhamento pessoal. Desta forma,
>> o acompanhamento dos pupilos ficaria mais próximo e monitorado, e quem
>> acompanha pode dizer os progressos de cada um, além de mostrar os erros
>> que devem ser evitados. E para os mais preguiçosos (como eu :-P), cria
>> um sentimento de compromisso maior, não só com a equipe, mas com aquele
>> tradutor que quer trabalhar e mostrar cada vez mais serviço.
>>
>> Procuro resumir sempre as correções que faço quando reviso, pois imagino
>> que seja mais legal que ver o diff. Com o erro vem o aprimoramento, não é?
>>
>> Caso seja aceito o projeto, estou disponível imediatamente para
>> monitorar algum tradutor. Quer ele me escolha, ou eu escolha ele, acho
>> legal que haja um consenso entre os dois.
>> Além disso, tendo alguém para quem perguntar, sem medo, o tradutor
>> inexperiente ficaria menos preocupado com as famigeradas atitudes "Isso
>> é uma pergunta idiota e tenho medo de parecer um". E, caso algum mentor
>> não saiba a resposta, o aprendizado é para os dois! Daí, é melhor ainda!
>>
>> Está aí minha opinião. Seria ótimo se os outros revisores discutissem o
>> projeto e vermos se entramos em um consenso.
>>
>> Abraços,
>>
>> Daniel
>>
>>
>> 2010/11/11 Djavan Fagundes <
djavan comum org <mailto:
djavan comum org>>
>>
>> Pessoal,
>>
>> Há algum tempo eu tenho esta ideia. Eu pensava em discutir ela com vocês
>> lá em Natal, mas infelizmente, como sabem, não pude comparecer por
>> condições do tempo em BH.
>>
>> Eu pensei em adotarmos na equipe o esquema de mentoring, onde novos
>> tradutores seriam acompanhados por um tradutor mais experiente.
>>
>> Com isso, o novo tradutor poderia tirar dúvidas, ter os arquivos
>> revisados, etc e em contra-partida, o tradutor mais experiente poderia
>> tornar-se mais experiente e ajudar a tornar o trabalho do novo tradutor
>> melhor através de suas dicas, revisões e conversas.
>>
>> Cada revisor poderia ter mais de um "pupilo" por vez, de acordo com a
>> disponibilidade. O esquema de escolha eu ainda não pensei, mas acredito
>> que não seria problema na nossa equipe.
>>
>> O esquema não seria somente para os tradutores recém chegados, mas
>> também para aqueles que já estão traduzindo há algum tempo mas ainda não
>> são revisores. Eu vejo que está faltando só um "empurrãozinho" para que
>> estas pessoas cheguem lá.
>>
>> Sei que o esquema de esperar a revisão e de conferir diff é bem frio e
>> desanimador, e acaba desmotivando quem quer trabalhar de fato.
>>
>> Ao meu ver, isto melhoraria a dinâmica da nossa equipe.
>>
>> O que acham da ideia?
>>
>> --
>> Djavan Fagundes
>>
>> E-mail | xmpp:
djavan comum org <mailto:
djavan comum org>
>>
>>
http://djavan.comum.org/blog/
>>
http://butequeiro.comum.org/
>>
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-pt_br-list mailing list
>>
gnome-pt_br-list gnome org <mailto:
gnome-pt_br-list gnome org>
>>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-pt_br-list mailing list
>>
gnome-pt_br-list gnome org
>>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>
>
> --
> Antonio Fernandes C. Neto (fernandes)
>
http://softwarelivre.org/fernandes
> jabber:
fernandes jabber org
> _______________________________________________
> gnome-pt_br-list mailing list
>
gnome-pt_br-list gnome org
>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>
> _______________________________________________
> gnome-pt_br-list mailing list
>
gnome-pt_br-list gnome org
>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list