Re: Res: =?ISO-8859-1?Q?Ol=E1_a_todos!?=



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 08-11-2010 18:53, GabrieL Feitosa Vilar wrote:
Valeu pessoal!!
Pois bem.. já li:
http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDoTradutor#Introdu_o
http://br.gnome.org/GNOMEBR/ErrosFrequentes
http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo
http://br.gnome.org/GNOMEBR/ComoRevisar
http://br.gnome.org/GNOMEBR/FerramentasDeTraducao

Eu acho que tá bom por hoje! o.O"

Tenho apenas uma dúvida:

Quando e por qual eu posso começar :)


Boa noite Grabrial,

Faço das palavras do @fernandes minhas palavras:
"Que bom que gostou da palestra"

E mais, que bom que decidiu integrar o time.

Cara, sempre recomendamos que as primeiras traduções sejam feitas no
ramo dos aplicativos extras [1].

São aplicativos extras, mas são tão importantes quanto os aplicativos
principais, mas não tem tanta prioridade quanto os principais.

E são por estes motivos que este ramo torna-se um bom lugar para se
acostumar com o fluxo de trabalho e praticar.

Então, se quiser acatar minha sugestão, pode começar por lá!

E se surgir alguma dúvida, manda pra cá sem medo de ser feliz :D

[1] - http://l10n.gnome.org/languages/pt_BR/gnome-extras/ui/

Abraço

- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkzYdOsACgkQ0SDRnmynUOHGfgCgshKcB4scYtriWFj+DwzKXI+X
0lgAoJM/vzvnO1B/CvLSMfroJ07LjplT
=x480
-----END PGP SIGNATURE-----




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]