=?UTF-8?Q?Tradu=C3=A7=C3=A3o?= dos menus =?UTF-8?Q?padr=C3=A3o?= do GNOME



Tempos atrÃs, eu procurei padronizar os nomes de aÃÃes padrÃo do GTK+ e
de menus padrÃo do GNOME. Estes Ãltimos fazem parte da libgnomeui, uma
biblioteca obsoleta. Em vez de reaproveitar os menus da libgnomeui, cada
vez mais os aplicativos recriam os prÃprios menus, ainda que mantendo
(do ponto de vista do usuÃrio) a padronizaÃÃo.

Sugiro aos atuais tradutores manter um arquivo PO especial, ou uma
simples tabela no wiki, com a traduÃÃo padronizada para os menus padrÃo
do GNOME. AlÃm do mÃdulo libgnomeui, esses menus podem ser encontrados
nessa pÃgina das Diretrizes de Interface Humana do GNOME:
http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/menus-standard.html

(A propÃsito, Ã necessÃrio tambÃm padronizar a traduÃÃo da libegg, que
os aplicativos incorporam em vez de se ligar dinamicamente, de forma que
as mensagens acabam sendo retraduzidas a cada aplicativo.)

Um abraÃo!



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]