Diff do Eye of Gnome
- From: tombs <tombs lists gmail com>
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Diff do Eye of Gnome
- Date: Sat, 10 Jan 2009 21:36:31 +0100
--- eog.HEAD.pt_BR-orig.po 2009-01-10 14:49:58.000000000 +0100
+++ eog.HEAD.pt_BR.po 2009-01-10 21:28:00.000000000 +0100
@@ -15,6 +15,7 @@
# Rodrigo Flores <
rodrigomarquesflores gmail com>, 2007.
# Hugo Doria <
hugodoria gmail com>, 2008.
# Vladimir Melo <
vladimirmelo psi gmail com>, 2008.
+# CÃsar Veiga <
tombs linuxmail org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -838,7 +839,8 @@
"Leonardo Ferreira Fontenelle <
leonardof gnome org>\n"
"Og Maciel <
ogmaciel gnome org>\n"
"Hugo Doria <
hugodoria gmail com>\n"
-"Vladimir Melo <
vladimirmelo psi gmail com>"
+"Vladimir Melo <
vladimirmelo psi gmail com>\n"
+"CÃsar Veiga <
tombs linuxmail org>"
#: ../src/eog-window.c:2511
msgid ""
@@ -848,7 +850,7 @@
"any later version.\n"
msgstr ""
"Este programa à software livre; vocà pode redistribuÃ-lo e/ou modificÃ-lo "
-"sob os termos da LicenÃa PÃblica Geral GNU (GNU General Public License), "
+"sob os termos da LicenÃa PÃblica Geral GNU (GNU General Public License) "
"conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versÃo 2 da "
"LicenÃa como (a seu critÃrio) qualquer versÃo mais nova.\n"
@@ -870,9 +872,9 @@
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-"Vocà deve ter recebido uma cÃpia da GNU General Public License junto com o "
+"Vocà deve ter recebido uma cÃpia da GNU General Public License junto com "
"este programa; se nÃo, escreva para a Free Software Foundation, Inc., no "
-"endereÃo 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"endereÃo 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: ../src/eog-window.c:2532
msgid "Eye of GNOME"
@@ -884,7 +886,7 @@
#: ../src/eog-window.c:2968
msgid "Saving image locally..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvando a imagem localmente..."
#: ../src/eog-window.c:3007
#, c-format
@@ -904,11 +906,11 @@
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
-"Vocà realmente deseja mover a\n"
-"imagem selecionada para a lixeira?"
+"Vocà realmente deseja mover\n"
+"a imagem selecionada para a lixeira?"
msgstr[1] ""
-"Vocà realmente deseja mover as\n"
-"%d imagens selecionadas para a lixeira?"
+"Vocà realmente deseja mover\n"
+"as %d imagens selecionadas para a lixeira?"
#: ../src/eog-window.c:3025
msgid "Move to Trash"
@@ -1118,14 +1120,12 @@
msgstr "Gira a imagem 90 graus para a esquerda"
#: ../src/eog-window.c:3423
-#, fuzzy
msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "Como plano de _fundo"
+msgstr "Definir como plano de fun_do da Ãrea de trabalho"
#: ../src/eog-window.c:3424
-#, fuzzy
msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Define a imagem selecionada como papel de parede da Ãrea de trabalho"
+msgstr "Definir a imagem selecionada como plano de fundo da Ãrea de trabalho"
#: ../src/eog-window.c:3426 ../src/eog-window.c:3450
msgid "Move to _Trash"
@@ -1254,7 +1254,7 @@
#: ../src/eog-window.c:3582
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Lixeira"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:51
msgid "Plugin"
@@ -1316,7 +1316,7 @@
#: ../src/main.c:196
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]