Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev eller nett?



søn, 14.03.2004 kl. 13.47 skrev Ted Sola:
> On Sat, 2004-03-13 at 20:46, Øyvind Hvamstad wrote:
> > On lør, 2004-03-13 at 18:12, Ted Sola wrote:
> > > Skolelinux oversetter "web" til "vev" som standard. Det har vært uttrykt
> > > litt protest mot å bruke dette ordet i sammenheng med å oversette gnome,
> > > av forskjellige grunner. 
> > > 
> > > Jeg skulle ønske at vi kunne kommet frem til en standard å bruke til
> > > gnome, hvis ikke kan vi oppleve at brukervennligheten synker litt. 
> > > 
> > > Personlig er jeg for å oversette til "nett", men i et eksempel jeg
> > > akkurat kom nå (oversetter gnome-sharing) så må jeg oversette "Can't
> > > detect any web server." Dette blir vel kanskje ikke spesifikk nok
> > > uttrykt hvis jeg bruker "Oppdager ingen nettserver." ?
> > 
> > Hva med: "Kunne ikke finne noen nettjener"? Vev er kanskje ment til
> > nynorsk, men jeg mener at bokmål ikke _bør_ bruke det ordet, da vi har
> > ordet nett. Jeg er enig med deg i at nettjener er lite spesefikt, men å
> > si "http nettjener" blir kanskje litt for teknisk igjen? Ordet webserver
> > er jo også ganske generelt, selv om det vel er bred enighet om at det
> > betyr http?
> > 
> > My 2 cents.
> 
> Har bestemt meg for å bruke nettjener inntil videre. Synes det er
> forklarende nok, og norsk nok.

Jeg mener vi burde følge Skolelinux' retningslinjer for oversetting.

http://i18n.skolelinux.no

Skolelinux har massemønstret oversettere til oversetting av KDE og
OpenOffice.org. De har laget grundige retningslinjer og har et
kvalitetssamarbeide med Norsk Språkråd.

Skolelinux lager veldig gode og ikke minst konsistente oversettelser og
den konsistensen burde være gjennomgående i all fri programvare på
norsk, etter mitt syn. GNOME burde være oversatt etter de samme
retningslinjene som KDE, for det senker en eventuell terskel for å
skifte skrivebordsmiljø.

Jeg slo opp i deres "fellesordliste for dataord" i bokmålsutgave. "Web"
oversettes med "vev," men "web browser" er "nettleser" og "server" er
"tjener."

Jeg lurer på om "webserver" burde bli "nettjener," "nett-tjener" eller
"netttjener." Synspunkter? Hva vil være grammatisk korrekt?

-- 
Best Regards         (^<   >^)
Runar Ingebrigtsen   /)\   /(\
Linux User #332137   V_/_ _\_V




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]