[Fwd: Re: [i18n-no] Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev ellernett?]
- From: Runar Ingebrigtsen <ringe skolelinux no>
- To: gnome-no gnome org
- Subject: [Fwd: Re: [i18n-no] Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev ellernett?]
- Date: Mon, 15 Mar 2004 21:35:48 +0100
-----Videresendt melding-----
> From: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
> To: i18n-no@lister.ping.uio.no
> Subject: Re: [i18n-no] Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev eller nett?
> Date: Mon, 15 Mar 2004 19:25:40 +0100
>
> Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no> skreiv i innlegget
> 1079365429.4574.41.camel@lillabox.bruze:">news:1079365429.4574.41.camel@lillabox.bruze:
>
> > Jeg slo opp i deres "fellesordliste for dataord" i
> > bokmålsutgave. "Web" oversettes med "vev," men "web browser"
> > er "nettleser" og "server" er "tjener."
> >
> > Jeg lurer på om "webserver" burde bli "nettjener,"
> > "nett-tjener" eller "netttjener." Synspunkter?
>
> Nei, det synest eg ikkje. Men i dei tilfella det ikkje er
> nødvendig å presisera at det er ein vevtenar (det vil nok seia
> i dei *aller* fleste tilfella) held det lenge med å bruka berre
> «tjenar».
>
> For eksempel i ein nettlesar er det openbart at ein refererer
> til ein *vevtenar* med ei feilmelding som «Får ikke kontakt
> med tjeneren «%s»). Og om det likevel ikkje er openbart, er det
> sjeldan eit *viktig* skilje. (Om nettlesaren for eksempel lastar
> ned ei fil via HTTP eller FTP er ikkje viktig å ta med i
> feilmeldinga.)
--
Best Regards (^< >^)
Runar Ingebrigtsen /)\ /(\
Linux User #332137 V_/_ _\_V
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]