[Fwd: Re: [i18n-no] Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev ellernett?]



-----Videresendt melding-----
> From: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
> To: i18n-no@lister.ping.uio.no
> Subject: Re: [i18n-no] Re: [gnome-no] Oversette "web" til vev eller nett?
> Date: Mon, 15 Mar 2004 19:25:40 +0100
> 
> Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no> skreiv i innlegget
> 1079365429.4574.41.camel@lillabox.bruze:">news:1079365429.4574.41.camel@lillabox.bruze:
> 
> > Jeg slo opp i deres "fellesordliste for dataord" i
> > bokmålsutgave. "Web" oversettes med "vev," men "web browser"
> > er "nettleser" og "server" er "tjener."
> >
> > Jeg lurer på om "webserver" burde bli "nettjener,"
> > "nett-tjener" eller "netttjener." Synspunkter?
> 
> Nei, det synest eg ikkje. Men i dei tilfella det ikkje er
> nødvendig å presisera at det er ein vevtenar (det vil nok seia
> i dei *aller* fleste tilfella) held det lenge med å bruka berre
> «tjenar».
> 
> For eksempel i ein nettlesar er det openbart at ein refererer
> til ein *vevtenar* med ei feilmelding som «Får ikke kontakt
> med tjeneren «%s»). Og om det likevel ikkje er openbart, er det
> sjeldan eit *viktig* skilje. (Om nettlesaren for eksempel lastar
> ned ei fil via HTTP eller FTP er ikkje viktig å ta med i
> feilmeldinga.)
-- 
Best Regards         (^<   >^)
Runar Ingebrigtsen   /)\   /(\
Linux User #332137   V_/_ _\_V




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]