Re: [gnome-nl] gtk+ - master



Hier zie ik dat focus wel vaak gebruikt wordt:
http://en.nl.open-tran.eu/suggest/focus.
Ook aandacht overigens.
Ik weet niet of je dit een anglicisme kunt noemen. Zelf zou ik ook focus gebruiken, alhoewel er natuurlijk niets mis is met aandacht.
Groeten,
Hannie


Op zondag 21-08-2011 om 17:57 uur [tijdzone +0200], schreef Reinout van Schouwen:
Hallo allen,

Wouter Bolsterlee schreef op zo 21-08-2011 om 16:50 [+0200]:
> noreply gnome org schreef op vr 19-08-2011 om 21:00 [+0000]:
> > Zelf ben ik voorstander om focus niet te vertalen. Het gaat hier
> > tenslotte om Gtk+. Ik denk dan aan iets als focus-rechthoek of
> > focus-rand. Wat denken jullie?
> 
> Ik ben het met je eens dat "focus" het best onvertaald kan blijven.
> Bovendien is focus ook gewoon een Nederlands woord...

Ik niet. In het verleden hebben we wel eens een discussie gehad
hierover. ‘Focus’ is weliswaar een Nederlands woord maar betekent zoiets
als brandpunt. In de betekenis van ‘aandacht’ is het naar mijn
bescheiden mening een lelijk anglicisme.

In andere modules zoals Mutter (en daarvoor Metacity) gebruiken we ook
‘aandacht’ als vertaling van ‘focus’. 

groeten,




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]