Het is bijna klaar.
Hannie
Op 22-04-11 15:55, cumulus0007 gmail com schreef:
Even een bump: er zijn plots 6 onvertaalde strings
verschenen in gnome-panel, gezien het strings betreffen over
factories lijkt het me verstandig dat jullie er even naar kijken:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/nl/+translate?show=untranslated
Sander
Op 20 april 2011 08:10 schreef Hannie <lafeber-dumoleyn2 zonnet nl>
het volgende:
Hoi Wouter,
Moet worden: Factory om klok-applets aan te maken.
Laat me even weten of ik dit inderdaad overal moet
wijzigen.
Dat vind ik een prima vertaling. Wat betreft mijn
"laatste woord": ik heb de
wijsheid ook niet in pacht en doe vaak ook maar wat. :)
Zelf vind ik factory ook beter, zeker na die uitleg van jou.
Het woord 'fabriek' roept alleen maar vragen op denk ik,
zowel bij de kenner als de leek.
Verder heb ik de vrijheid genomen overal %I (12 u) te
wijzigen in %H
(24 u) en %p te verwijderen.
Weet je zeker dat dit de bedoeling is? Ik weet het niet
100% zeker (heb het
niet gecontroleerd), maar het zou kunnen dat een
gedeelte van de strings
bedoeld is voor de 24-uursweergave en een ander gedeelte
bedoeld is voor de
12-uursweergave. (Uiteraard ben ik het met je eens dat
een Nederlandstalige
omgeving consequent de 24-uursnotatie dient te
gebruiken.)
Tja, hier heb je een punt. Ik moet natuurlijk niet
klakkeloos alle I's in H's veranderen. Ik zal kijken of ik
er achter kan komen wat er precies bedoeld wordt.
vr.gr.
Hannie
_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
|