Re: [gnome-nl] gcalctool - master



Beste vertalers,

Is er al iets besloten mbt deze vertaling? Ik vraag dit nav een
bugrapport in Launchpad [1]. Ik heb er ondertussen in Launchpad "Terug"
van gemaakt. Dit lijkt mij een goede vertaling, ook omdat de tooltip
extra uitleg geeft.

Groet,
Redmar

[1] https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gcalctool/+bug/626289

--
Ubuntu Dutch Translators


Wouter Bolsterlee schreef op wo 20-10-2010 om 19:12 [+0200]:
> Reinout van Schouwen schreef op wo 20-10-2010 om 00:43 [+0200]:
> > Hoi Wouter,
> > 
> > Op dinsdag 19-10-2010 om 23:22 uur [tijdzone +0200], schreef Wouter
> > Bolsterlee:
> > 
> > > Zit in DejaVu Sans. Misschien wat klein, maar "↶ Terug" (dus met tekst)
> > > is misschien wel het beste.
> > 
> > Da's ook een mooie om te gebruiken inderdaad.
> > 
> > >  Icons zonder tekst zijn sowieso een slechte
> > > zaak, dus een kort woord erbij lijkt me wel nodig.
> > 
> > Aan de andere kant, dat doe je toch ook niet bij de knoppen voor √ of π?
> 
> √ en π zijn geen pictogrammen, maar resp. een rekenkundig symbool en
> letter. Een pijltje terug is in dit geval niet bedoeld als "pijltje met
> een bochtje naar links" en aangezien het ook geen wiskundige betekenis
> heeft hier lijkt me een verduidelijkende term ernaast wel zo nuttig...
> 
>     — Wouter
> _______________________________________________
> gnome-nl-list discussielijst
> gnome-nl-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]