Re: [gnome-nl] SLED: nieuwe starter of nieuw startprogramma?



Hoi Rinse,


Hun voorstel slaat helemaal nergens op. De huidige vertaling lijkt me
prima, met die van Wouter als goede tweede.
Wel leuk om te zien dat Novell externe 'deskundigen' naar de
vertalingen laat kijken, dat kan de kwaliteit in principe alleen maar
ten goede komen.


Groetjes,

Jeroen.



2009/3/26 Rinse de Vries <rinsedevries kde nl>:
> Hallo allemaal,
>
> Van Novell ontving ik onderstaande mail.
>
> Ik heb teruggereageerd dat ik "nieuw startprogramma' onjuist vind (het zou eerder 'nieuwe programmastarter' moeten zijn,
> mocht 'nieuwe starter' tot onduidelijkheid leiden.
>
> Hoe denkt het gnome-team hierover?
>
> Groetjes, Rinse
>
>
> I work with the Globalisation Services team at Novell. There is a bug assigned to me regarding Dutch terminology in SLED11. I
> wonder if you could help me please?
>
>
> Very simply, the independent language reviewer that reviewed Dutch SLE11 has entered a bug and the term he has chosen is in
> conflict with the term that the Gnome team have chosen.
>
>
> My preference is use Gnome terminology, but before I can decide, I need to know that the Gnome translation is definately
> alright.
>
>
> The bug is https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=460661 but you may not have access to it as it might be visible only to
> Novell employees.
>
>
> The string in question is:
>
>
> msgid "Create L_auncher..."
> msgstr "Nieuwe st_arter…"
>
>
> The language reviewer says it should be "Nieuw startprogramma"
>
>
> Which do you feel is the correct translation?
>
>
> regards
>
>
> _______________________________________________
> gnome-nl-list discussielijst
> gnome-nl-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]