Re: [gnome-nl] F-Spot NL vertaling



Op maandag 10-03-2008 om 16:41 uur [tijdzone +0100], schreef Wouter
Bolsterlee:

> > #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
> > msgid "Overall Progress:"
> > msgstr "Algemene voortgang:"
> 
> Totale voortgang?
Misschien beter: 
"Algehele voortgang:"


> > #. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
> > #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
> > msgid "Register an on-line repository"
> > msgstr "Registreer een online uitbreidingenbron"
> 
> Een online uitbreidingenbron registreren
Op zich ok, maar het blijft moeilijk te begrijpen.
Misschien vrijer vertalen als (brainstorm):
"Online bron met/van uitbreidingen
intekenen/toevoegen/inschrijven/bijschrijven/inschrijven"


> 
> > #. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
> > #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
> > msgid "Register a local repository"
> > msgstr "Registreer een lokale uitbreidingenbron"
> 
> Een lokale uitbreidingenbron registreren
Idem:
Lokale bron etc....



> 
> > #: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
> > #, csharp-format
> > msgid "Loading {0} extension"
> > msgstr "Bezig met laden van uitgebreiding {0}"
> 
> uitbreiding ipv uitgebreiding
> 
Gewoon: 
"Laden van uitbreiding {0}"


> > #: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
> > msgid "Authorize"
> > msgstr "Autoriseren"
> 
> Aanmelden wellicht? Of is dat niet wat bedoeld wordt?
Ik zie FlickrExport staan dus het zou goed kunnen dat het
"aanmelden" (bij Flickr) betekent.
Of zou het 'toestemming geven' betekenen. Dat je iemand toestemming
geeft op jouw account?
Of zouden ze in het Engels eigenlijk "Authenticate" bedoelen ipv
"Authorize"?

> 
> > #: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:97
> > #, csharp-format
> > msgid ""
> > "Return to this window after you have finished the authorization process on "
> > "{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
> > msgstr ""
> > "Keer terug naar dit venster nadat u bent geautoriseerd bij {0} en klik op de "
> > "\"Autorisatie voltooid\" knop hieronder"
> 
> Hier ook geen autorisatie gebruiken
> 
> > #: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:98
> > msgid "Complete Authorization"
> > msgstr "Autorisatie voltooid"
> 
> Geen Autorisatie
> 
> > #: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:103
> > msgid "Checking credentials..."
> > msgstr "Vertrouwensgegevens controleren..."
> 
> Aanmeldgegevens ipv Vertrouwensgegevens
Hier ben ik nog niet zo zeker van.
Wat doet dat FlickrExport?

Tino



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]