På Sun, Jul 02, 2006 at 11:29:27PM +0200, Jan Claeys skrev: > Op zo, 02-07-2006 te 23:13 +0200, schreef Wouter Bolsterlee: > > Beste medevertalers, > > > > Kunnen we met elkaar afspreken om alle commentaar in po-bestanden van > > een naam te voorzien? Ik kom nu regelmatig commentaar tegen in > > vertalingen die door meerdere mensen zijn gemaakt, maar kan dan heel > > lastig uitzoeken wie dat commentaar daar neergezet heeft. Mijn > > voorstel: > > > > # De eerste %s is de gebruiker, dan komt de host (Wouter Bolsterlee) > > #: ../src/een-of-ander-bestand.c:123 > > msgid "User %s (%s)" > > msgst "Gebruiker %s (%s)" > > > > Is dit okee? > > Hoort dat soort commentaar eigenlijk niet in de '.pot' ipv (enkel) in > een '.po' voor één taal? Toegegeven, mijn voorbeeld is wat ambigu... ik bedoel dus commentaar over de vertaling zelf, zoals: # Ik heb dit maar onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee) of: # "System" vertalen we hier als "Computer" (Wouter Bolsterlee) Maar mijn punt is verder wel duidelijk, lijkt me. mvrgr, Wouter -- :wq mail uws xs4all nl web http://uwstopia.nl i'm unclean :: a libertine -- placebo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature