Re: Q3 GNOME quarterly report



Den 09-11-2011 20:16, Gil Forcada skrev:
El dc 09 de 11 de 2011 a les 16:47 +0100, en/na Kenneth Nielsen va
escriure:
Den 09-11-2011 16:14, Nguyen Thai Ngoc Duy skrev:
On Wed, Nov 9, 2011 at 6:50 PM, Kenneth Nielsen<k nielsen81 gmail com>   wrote:
Den 09-11-2011 09:45, Nguyen Thai Ngoc Duy skrev:

Translation teams (or at least Vietnamese) tend to commit in bulk, the

commit in bulk? across modules???

I mean they are not small and beautiful commits like source code
patches (or I'm too accustomed to git programming style in this
regard).

Ahh, then I understand. But as long as we agree on that, commits are
still a somewhat useful activity metric. If you are updating a fully
translated desktop and ends up with a fully translated desktop, then a
commit should roughly equal the following number of strings:

number_of_updated_strings_per_cycle/(number_of_modules *
number_of_updates_per_module_in_a_cycle)

For non-100% languages there should also be a growth factor in there
somewhere.

But the point is, that as long as non of those numbers changes
dramatically from one cycle to the next, number of commits should still
make a reasonable number for translator activity _comparison_ between
cycles.


In any case, if we want a real number bad enough. I should certainly be
possible to pull the po-file from before and after the commit and use a
podiff tool to count the changes.

Actually my idea was mostly to get a general feeling on how much do we
commit in general and maybe on per language, that way if we start seeing
less and less commits from the French team we can ask them about that or
trying to help them in some sense.

And also, as the quarterly reports are meant to be an overview of each
team, this kind of metrics are quite useful in general terms (obviously
not as a qualitative/quantitative metric for the translation project
team).

I think we are talking a bit past each other. My point with the first point was exactly, that the number of commits should make a perfectly reasonably metric for _comparisons_ of activity, which can be used for the kind of "general terms" measurements that you are talking about.

The last part was just general ramblings about how precise metrics could be achieved, in case that is required for this purpose or in general.

Regards Kenneth


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]