Re: New tranlsations to be commited- Manx



On Wed, Oct 20, 2010 at 02:14:45PM +0200, Claude Paroz wrote:
> Le lundi 18 octobre 2010 à 15:47 +0200, Manx Translators a écrit :
> > Hello Andre,
> > 
> > Sorry about this, what I did was translate empathy in launchpad for
> > Ubuntu first and then adapted the po file  with the empathy gnome pot
> > file.I don't know what happened but it seems like it still kept the
> > copyright string from ubuntu. 
> > I then removed it not knowing that there was now no copyright string
> > at all.
> > What should i do now to change this?
> > 
> Here's my suggestion.
> Old:
> # Manx translation for empathy
> # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
> # This file is distributed under the same license as the empathy package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
> 
> New:
> # Manx translation for empathy
> # Copyright (c) 2010 Listed contributors
> # This file is distributed under the same license as the empathy package.
> # Rosetta Contributors and Canonical Ltd, 2010
> # Reuben Potts <reuben03 live com>, 2010

But why Canonical is claiming copyright on other's work? IIUC, the
actual translation were done by him, so where are the Canonical
copyrighted material?

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]