Re: changed addresses or people?



Hi Roozbeh
first of all thank you very much for your consideration.
that would be very good if some old translators become active again.
Do you know mohi(mohammad reza mirdamadi)?
he is a very active guy in launchpad translation,may be the only active in launchpad fa reviewers rght now. He is a friend of mine and an active member of Mashhadlug and the owner of linuxshop.
may be you can talk to him about the coordination.may be he will accept.
By the way there is not much time for the next release of ubuntu, so I really want to make these translations ready for then.
can you guess when would a new coordinator be available?
will they accept? what if none of them accepts! because no one is working on the project right now, and coordination is harder than translation. so if they don't have time for translation they won't have time for coordination.
I still hope that works and again I thank you very much for working on this
sincerly

Mahyar Moghimi
Iranian Free Software Users Group - www.IFSUG.org


On Sat, Aug 28, 2010 at 11:21 AM, Roozbeh Pournader <roozbeh gmail com> wrote:
Hi Mahyar,

I'm talking to other old members of the Persian translation team to hand over the coordinatorship, as I don't have the time any more. In the meanwhile, please file bugs in the GNOME bugzilla for your translations against the Persian translations module, and see if you can get any of the other people who have translated stuff to review your work (check for other bugs against the same module). I personally do not have the time to do thorough reviews these days, but will be able to do a second review after somebody reviews your work.

Best,
Roozbeh


On Fri, Aug 27, 2010 at 11:21 PM, mahyar moqimi <mahyar moqimi gmail com> wrote:
Hi
With great thanks to everyone here for all your efforts in gnome and free software.
It's a bit more than two weeks that I have started translating gnome to Persian.
I sent an email to the coordinator in the address: http://l10n.gnome.org/teams/fa
and also to the list specified. but I got no answer.
Does any body know if there has been a change in addresses or people which is not mentioned.
or is there a coordinator available/active for persian.
I have done these translations so far and they need review:
http://l10n.gnome.org/users/moonfriend/

sincerely
Mahyar Moghimi
www.ifsug.org - Iranian Free Software Users Group







[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]