Re: How to submit the finished translation work?



Hi,

On mar, 2008-01-15 at 16:41 +0100, Vladimer Sichinava wrote:
> Hello all,
> 
> > I advise you to tell your fellow Pashto translators to only use
> > launchpad for Ubuntu specific packages and additions and to work
> > upstream for the rest (you could use a wiki page listing the packages
> > that should be translated in launchpad).
> 
> I'm courious to see that... may I see URL please...

This is the French page I was referring to :

http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur#traductions_pour_gutsy_gibbon_7.10


> 
> > At least that's what the French team does (other teams might do the same
> > I guess).
> 
> 
> I think that....it's a good solution.

Me too, I have been frustrated too many times after seeing the upstream
translations borked on Ubuntu (It's not that the people translating in
launchpad are doing a bad work, but some don't know about the upstream
project's rules, standardization efforts, and so on. Furthermore I hate
to see people duplicating work)

Best regards,

Jonathan

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]