Re: Translation of words between inverted commas
- From: Jorge González González <aloriel gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Translation of words between inverted commas
- Date: Thu, 10 Jan 2008 14:04:58 +0100
Hi,
El jue, 10-01-2008 a las 11:30 +0100, Gil Forcada escribió:
> hi,
>
> in Catalan we translate de schemas like this:
>
> Mida de les icones en les barres d'eines, ja sigui
> «small-toolbar» (barra d'eines petita) o «large-toolbar» (barra d'eines
> gran).
>
> we put the string that have to go in the value of the gconf key and
> between () the translation
Yeap, I've seen it also in French, but I was wandering which ones should
be translated and which ones no, it's quite hard without context.
Anyways, thanks to all.
Cheers.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]