Re: Translating "yes" and "no" as answers to specific questions



that was the best point given in the whole discussion, and the HIG has
the solution to a problem that should not exist if devs followed the
HIG a bit more....

2008/4/12 Wouter Bolsterlee <uws+gnome xs4all nl>:
> 2008-04-07 klockan 16:21 skrev Thomas Thurman:
>
> > I was working the other day on bug 335763, which allowed zenity yes/no
>  > dialogues to have arbitrary text on the "yes" and "no" buttons.  It
>  > occurred to me today that this is actually a more general problem for
>  > yes/no dialogues in languages where the answers to such questions depend
>  > on the verb used.  (I know Irish and Welsh have this feature.)
>
>  According to the Gnome HIG, yes/no dialogs should be avoided:
>
>  | Button Phrasing
>  |
>  | Write button labels as imperative verbs, for example Save, Print. This
>  | allows users to select an action with less hesitation. An active phrase
>  | also fits best with the button's role in initiating actions, as contrasted
>  | with a more passive phrase. For example Find and Log In are better buttons
>  | than than Yes and OK.
>
>  Source: http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/windows-alert.html.en#alert-button-order
>
>   mvrgr, Wouter
>
>  --
>  :wq                                                       mail uws xs4all nl
>                                                       web http://uwstopia.nl
>
>  if it gets you down :: well just don't blame me   -- queens of the stone age
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>  Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>  Comment: This message was signed/encrypted using GnuPG.
>
>  iD8DBQFH/3wDP7QTTiUKY+sRAisDAKCqM+b+Fsci5q7km9Xmjx0PtBRabQCaAt7h
>  DEScqgFJr76tXwpXsD4ojkE=
>  =uNut
>  -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
>  gnome-i18n mailing list
>  gnome-i18n gnome org
>  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]