Re: How to do the language code switch for Norwegian Bokmål: no -> nb



Kaixo!

On Thu, Aug 05, 2004 at 08:04:01PM +0200, Kjartan Maraas wrote:

> > There is no technical problem at all;
> > all that is needed, is for users to have LANGUAGE="nb:no"
> > so that both "nb" and "no" translations will work (as there will be
> 
> Believe it or not there is a lot of software out there that doesn't use
> gettext. Abiword, OpenOffice.org, and others? So this solution isn't

Yes; and for those a special handling would be needed.
But Gnome programs do use gettext.

There are also some systems that use some impaired versions of gettext
that don't read LANGUAGE variable.

Nothing is perfect.

But by switching all po files at once, and making gdm define
LANGUAGE=nb:no it will create the less trouble for the majority
of people.
Switching the whole of Gnome will give also incentive to other projects,
not using gettext, to switch from "no" to "nb" too.

> really good enough for a normal distro.

Well, Mandrakelinux actually does like that for some time already
(as the nb/no duality in translations is not new at all);
some programs needed special care; but in most cases it is transparent.

BTW, how was done the switch for Chinese? (zh_CN.GB2312 -> zh_CN
and zh_TW.Big5 -> zh_TW), and for Nynorsk? (no nynorsk -> nn)

> > for i in `find * configure.in`
> > do
> > rm -f tmfile
> > cat $i | \
> > 	sed 's/\(ALL_LINGUAS=.*\)\<no\>\(.*\)/\1nb\2/' > tmpfile && \
> > 	cat tmpfile > $i
> > done
> > 
> How do you add "nb" at the appropriate place in ALL_LINGUAS when you
> don't know what entry it's supposed to be placed in front of? Just
> curious :-)

The ordering is irrelevant (keeping alphabetic order is just easier for
humans editing the file), so just replacing "no" with "nb" (or with 
"nb no" if you want to keep both) is ok:

 for i in `find * configure.in`
 do
 rm -f tmfile
 cat $i | \
     sed 's/\(ALL_LINGUAS=.*\)\<no\>\(.*\)/\1nb no\2/' > tmpfile && \
     cat tmpfile > $i
 done


-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://chanae.walon.org/pablo/		PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Catalan or Esperanto]
[min povas skribi en valona, esperanta, angla aux latinidaj lingvoj]

Attachment: pgpNbDSV0XigS.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]