Kaixo! On Mon, Aug 02, 2004 at 05:20:38PM +0200, Åsmund Skjæveland wrote: > Some within the Norwegian translation teams are now arguing that it's > time for GNOME to use 'nb' as the language code for Norwegian Bokmål > What is the best way to do this, technically? Some argue that the There is no technical problem at all; all that is needed, is for users to have LANGUAGE="nb:no" so that both "nb" and "no" translations will work (as there will be a transition period when both will coexist; KDE could made them all switch because it is a very centralized release process, but a typical Gnome system is not, it is Gnome core plus a lot of more or less independent programs that use gnome libs) So, maybe the best thing to do will be to make gdm define such LANGUAGE value when either nb_NO or no_NO locale is selected. > How much work, roughly, would be involved to make it work? something like that: for i in `find * -name no.po` do mv $i `dirname $i`/nb.po cvs delete $i cvs add `dirname $i`/nb.po done for i in `find * configure.in` do rm -f tmfile cat $i | \ sed 's/\(ALL_LINGUAS=.*\)\<no\>\(.*\)/\1nb\2/' > tmpfile && \ cat tmpfile > $i done cvs commit -- Ki ça vos våye bén, Pablo Saratxaga http://chanae.walon.org/pablo/ PGP Key available, key ID: 0xD9B85466 [you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Catalan or Esperanto] [min povas skribi en valona, esperanta, angla aux latinidaj lingvoj]
Attachment:
pgpKPi5OHE4fv.pgp
Description: PGP signature