Re: Translation of program names
- From: Bastian Doetsch <bastian doetsch gmx de>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Translation of program names
- Date: Fri, 31 Oct 2003 20:56:32 +0100
> 2/ In the above example 'lazer' was the 'z' in german used so it can be
> phonetically close to laser in english?
Nope :-). In German laser is written laser and pronounced as in english
by most people. The closest german writing to reflect the english
pronounciation would be "lejsa".
>
> If 1 and 2 above are correct then I have to change my module's
> translated stings for GNOME to sound like /noum/.
>
> Ramanan
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]