El mié, 14 de 05 de 2003 a las 10:50, Christian Rose escribió: > ons 2003-05-14 klockan 04.55 skrev R.I.P. Deaddog: > > > > I'm not really sure about how to merge existing translations either. I > > > > suggest we leave that up to the individual translators, as merging > > > > "correctly" can be a tricky procedure. > > > > > > I guess merging is no more than msgcat + msgmerge (except encoding of > > > translation are different), if no 2 messages from themus and > > > control-center are identical. > > That's the crucial point. If there are duplicated msgids (which there > are) but different msgstrs I wouldn't know which one was the "correct" > msgstr if I don't know the language. And even then it would be better > with a translator specialized in that language doing it, as he or she > would know preferred terminology, etc. > > But this is of course very much "if". If there aren't differently > translated msgids then of course the merge is much more simple. That is not an issue, msgcat put both strings inside that msgid and active the fuzzy flag. So a translator will review it soon or late. I don't think that we should worry about the merge, we should just do it :-P > > > > > Yes, it is the best if individual > > > translators can update the po files themselves, but probably quite a > > > few don't even read this list, so they don't know the merger. > > > > > > Or wait for a while, and only do the merge for those idled teams? > > > > Huh, reply to myself. > > > > I did the simple merge, as there's no conflicting messages. > > Oh, thanks! > > > > Exceptions: > > sv (menthos already merged Swedian translation) > > Yeah. > > > Christian > Cheers. > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Carlos Perelló Marín Debian GNU/Linux Sid (PowerPC) Linux Registered User #121232 mailto:carlos@pemas.net || mailto:carlos@gnome.org http://carlos.pemas.net Valencia - Spain
Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmadadigitalmente