Re: Weird problem in gedit



Hi,

> 
> Are you sure you have a clean cvs checkout? 

Yes, I have (as I wrote in my mail I discovered this problem while
preparing the gedit 2.2.1 release)

> What version of intltool are
> you using?

I'm using 0.25 from CVS.

Note that intltool marks the strings correctly (so it works correctly in
this case).
The two string really have to be translated. 
The problem is why they were not present the .po files before.

These are the translation statistics I get for gedit gnome-2-2 branch:

* Current translation support in gedit-2.2
 
am: 398 translated messages, 251 untranslated messages.
ar: az: 25 translated messages, 75 fuzzy translations, 549 untranslated
messages
be: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
bg: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
ca: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
cs: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
da: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
de: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
el: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
es: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
et: 531 translated messages, 15 fuzzy translations, 103 untranslated
messages.
eu: 82 translated messages, 232 fuzzy translations, 335 untranslated
messages.
fa: 88 translated messages, 561 untranslated messages.
fi: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
fr: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
ga: 18 translated messages, 147 fuzzy translations, 484 untranslated
messages.
gl: 26 translated messages, 75 fuzzy translations, 548 untranslated
messages.
he: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
hi: 283 translated messages, 140 fuzzy translations, 226 untranslated
messages.
hu: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
it: 639 translated messages, 3 fuzzy translations, 7 untranslated
messages.
ja: 429 translated messages, 91 fuzzy translations, 129 untranslated
messages.
kn: 255 translated messages, 5 fuzzy translations, 389 untranslated
messages.
ko: 644 translated messages, 3 fuzzy translations, 2 untranslated
messages.
lt: 544 translated messages, 3 fuzzy translations, 102 untranslated
messages.
lv: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
mk: 67 translated messages, 44 fuzzy translations, 538 untranslated
messages.
mn: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
ms: 609 translated messages, 14 fuzzy translations, 26 untranslated
messages.
nl: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
nn: 15 translated messages, 284 fuzzy translations, 350 untranslated
messages.
no: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
pl: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
pt: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
pt_BR: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
ro: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
ru: 649 translated messages.
sk: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
sl: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
sv: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
ta: 260 translated messages, 143 fuzzy translations, 246 untranslated
messages.
th: 0 translated messages, 649 untranslated messages.
tr: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
uk: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.
vi: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
wa: 373 translated messages, 89 fuzzy translations, 187 untranslated
messages.
zh_CN: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.
zh_TW: 646 translated messages, 3 fuzzy translations.

Take for example sv.po. You get:

> sv: 647 translated messages.

While I get:

sv: 647 translated messages, 2 fuzzy translations.

Regards,
Paolo

-- 
Paolo Maggi                      E-mail: paolo DOT maggi AT polito DOT it
Dip. Automatica e Informatica    Tel.  : + 39 011 564 7078 
Politecnico di Torino            Fax   : + 39 011 564 7099

A Bugless Program is an Abstract Theoretical Concept.






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]