Re: The first commit on behalf of the Icelandic team
- From: "Sammi" <sammi techattack nu>
- To: "Kenneth Rohde Christiansen" <kenneth gnu org>
- Cc: <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: The first commit on behalf of the Icelandic team
- Date: Thu, 23 Jan 2003 23:30:19 +0100
Góða kvöldið :-)
----- Original Message -----
From: "Kenneth Rohde Christiansen" <kenneth@gnu.org>
To: "Sammi" <sammi@techattack.nu>
Cc: <gnome-i18n@gnome.org>
Sent: Thursday, January 23, 2003 10:39 PM
Subject: Re: The first commit on behalf of the Icelandic team
> Goðan daginn,
>
> I took a look, and it seems that you did it correctly. One thing though;
> it only contains three translated strings :)
>
I have done a little bit more work than that :-) but i'm still a little bit
confused
which branch i should be translating and just wanted to commit one po file
to the
repository to show that the Icelandic team is restarted. I have some po
files that i
downloaded from the status page (somwhere around 1 december 2002) that i've
been working on. But since I did not fetch those files via cvs i´m not shure
where
they belong (although there is the keyword HEAD in the filename). So now i'm
checking out various modules from the gnome-2-2 branch and will be giving
the
translation work a little bit more time.
Maybe i'm getting this concept about HEAD and branches all wrong. Should I
first
checkout modules from the HEAD branch, and then start working on other
branches.
Any guidelines regarding a good translation start would be preciated.
> Anyway, thanks for restarting the Icelandic translations team - we have
> been without Icelandic translations for a long time.
I'm looking forward of getting the hang of the translation procedures and
getting
the Icelandic language back on the chart again.
Regards
Samuel Gunnarsson
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]