Re: Gnome Internationalization: A proposal
- From: Filipe Maia <fmaia gmx net>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Gnome Internationalization: A proposal
- Date: Thu, 21 Mar 2002 22:31:22 +0000
On Thu, 21 Mar 2002 20:11:15 +0100
Gudmund Areskoug <fta@algonet.se> wrote:
> Hi,
>
> Thaweesak Taekratok wrote:
> >
> > I have been planning to do the same with KDE
> > translation for Thai language. I just don't have time
> > to do it yet. I think you can choose either C or php
> > with mysql database. The key issue is how you want
> > people to access those translate strings. If someone
> > check out that string, do you want to lock that string
> > from others to translate or you would allow to others
> > to translate the same string then compare or using
> > poll later. Also, to improve consistency, you need to
> > create a databse for common terminology and translated
> > word. Users who are not so sure how to translate or
> > spell a particular word could search to see if someone
> > alread define it.
>
> whatever you do, I think it's advisable to include not only what
> package, but also the usage context (and possibly precedence
> position in a hierarchy) for such common terminology. It may seem
> like a hassle in the beginning, but it certainly pays off as you go.
The only thing i can do is to include all the info from the pot files.
>
> Don't forget to include as much hotkey conflict handling as possible
> while you're at it, this is your chance!
I don't think it's possible to handle hotkey conflict only using the .pot files.
Do u have any idea in mind?
--
*----------------------------------------------------------------*
| .''`. | Filipe Maia |
| : :' : | email: fmaia@gmx.net |
| `. `'` | |
| `- | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> |
*----------------------------------------------------------------*
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]