Re: The translator credits



Kaixo!

On Sat, Sep 09, 2000 at 06:32:12PM +0200, Karl Eichwalder wrote:

> This doesn't help to solve the problem.  The main problem is: where to
> report translation bugs/errors?  The solution is easy: Provide the team
> address:
> 
>     TEXTDOMAINDIR=$GNOMEDIR/share/locale gettext gnumeric "" | grep ^Language-Team
>     ==>
>     Language-Team: German <de li org>

I think the Last-Traslator would be a better place, IMHO.
(note also that several po files have no email adresse on Language-Team)

Also; all names that use a non ascii letter in their native scripts
must be "translatable"; even for programmers etc.
So if someone whose name is normally written in Arabic is listed in
the credits, then his name should show in Arabic for the Arabic translation.
 
-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://www.srtxg.easynet.be/		PGP Key available, key ID: 0x8F0E4975




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]