commit: r3351 - /gnome/master/desktop/gnome-games.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3351 - /gnome/master/desktop/gnome-games.po
- Date: Sun, 23 Sep 2012 12:44:19 -0000
Author: mattias
Date: Sun Sep 23 15:44:15 2012
New Revision: 3351
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-games.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-games.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-games.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-games.po [utf-8] Sun Sep 23 15:44:15 2012
@@ -17,7 +17,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 15:42+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -969,19 +969,17 @@
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Mängu eelvaade viimati salvestatud seansist."
-#, fuzzy
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Peaakna laius pikslites."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Akna laius pikslites"
+
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Peaakna kõrgus pikslites."
+msgstr "Akna kõrgus pikslites"
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "tõene, kui aiken on maksimeeritud"
msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr ""
+msgstr "tõene, kui aken on täisekraanil"
msgid "View help for this game"
msgstr "Abiteabe kuvamine selle mängu kohta"
@@ -1319,18 +1317,14 @@
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#, fuzzy
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Neli-tükki-reas"
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "Neli-tükki-reas eelistused"
-#, fuzzy
msgid "Player One:"
-msgstr ""
-"Esimene mängija:\n"
-"%s"
+msgstr "Esimene mängija:"
msgid "Human"
msgstr "Inimene"
@@ -1344,11 +1338,8 @@
msgid "Level three"
msgstr "Kolmas tase"
-#, fuzzy
msgid "Player Two:"
-msgstr ""
-"Teine mängija:\n"
-"%s"
+msgstr "Teine mängija:"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"
@@ -1629,9 +1620,8 @@
msgid "Worm"
msgstr "Uss"
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Options"
-msgstr "Klaviatuuriga juhtimine"
+msgstr "Klaviatuurivalikud"
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Suhteline liikumine"
@@ -2026,7 +2016,6 @@
msgid "Moves Left:"
msgstr "Käike järel:"
-#, fuzzy
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Alusta uuesti"
@@ -2039,9 +2028,8 @@
msgid "_Quit"
msgstr "_Lõpeta"
-#, fuzzy
msgid "Hint"
-msgstr "_Vihje"
+msgstr "Vihje"
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Kas soovid alustada määratud ladumisviisiga uut mängu?"
@@ -2061,7 +2049,7 @@
msgstr "Mahjongg'i tulemused"
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Mäng lahendatud"
@@ -2087,7 +2075,7 @@
msgstr "Mahjongg'i eelistused"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paigutus:"
msgid "Main game:"
msgstr "Põhimäng:"
@@ -2112,7 +2100,7 @@
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjongg - %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
@@ -2469,7 +2457,7 @@
msgstr "Miinivälja puhastamine sinna peidetud miinidest"
msgid "minesweeper;"
-msgstr ""
+msgstr "minesweeper;miiniväli;"
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Tundmatu välja lipu kasutamine"
@@ -2514,9 +2502,8 @@
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#, fuzzy
msgid "_Replay Size"
-msgstr "Välja suurus"
+msgstr "_Mängukorduse suurus"
#. New game screen
msgid "Field Size"
@@ -2553,12 +2540,11 @@
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to start a new game?"
-msgstr "Kas soovid alustada määratud ladumisviisiga uut mängu?"
+msgstr "Kas soovid alustada uut mängu?"
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa alustad uut mängu, läheb su praegune mäng kaotsi."
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Jätka praegust mängu"
@@ -2592,7 +2578,6 @@
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "Kasutatakse _lippu \"Ma pole kindel\""
-#, fuzzy
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Hoiatus liiga paljude lippude korral"
@@ -2802,7 +2787,7 @@
#. set of puzzles
msgid "HuaRong Trail"
-msgstr ""
+msgstr "HuaRong rada"
#. set of puzzles
msgid "Challenge Pack"
@@ -2880,7 +2865,7 @@
msgstr "Pokkerilaadne täringumäng"
msgid "yahtzee;"
-msgstr ""
+msgstr "yahtzee;jatzee;jatzii;jatsii;"
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Viivitus visete vahel"
@@ -3123,7 +3108,7 @@
msgstr "Mägulaual ülekaalu saavutamine klassikalise mängus Reversi"
msgid "othello;"
-msgstr ""
+msgstr "othello;otello;"
msgid "Dark:"
msgstr "Tume:"
@@ -3166,13 +3151,11 @@
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Iagno eelistused"
-#, fuzzy
msgid "Dark Player:"
-msgstr "Tume võitis!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Must mängija:"
+
msgid "Light Player:"
-msgstr "Hele võitis!"
+msgstr "Valge mängija:"
msgid "S_how grid"
msgstr "_Ruudustik nähtaval"
@@ -3206,7 +3189,7 @@
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#. FIXME: There is basically no range checking.
msgid "Lights Off"
@@ -3330,7 +3313,7 @@
msgstr "Langevate klotside omavaheline kokkusobitamine"
msgid "tetris;"
-msgstr ""
+msgstr "tetris;"
msgid "Game Over"
msgstr "Mäng on läbi"
@@ -3416,16 +3399,14 @@
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#, fuzzy
msgid "_Number of colors:"
-msgstr "Värvuste arv"
+msgstr "_Värvuste arv:"
msgid "Setup"
msgstr "Sätted"
-#, fuzzy
msgid "_Zealous Animation"
-msgstr "Ägedad animatsioonid"
+msgstr "Ägedad _animatsioonid"
msgid "Operation"
msgstr "Toimimine"
@@ -3436,11 +3417,11 @@
"teel"
#. Label showing the number of points at the end of the game
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
-msgstr[0] "%d punkt"
-msgstr[1] "%d punkti"
+msgstr[0] "%u punkt"
+msgstr[1] "%u punkti"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]