Hola, A través del grupo de telegram de GNOME Hispano, María hizo llegar este correo: https://mail.gnome.org/archives/gnome-es-list/2018-September/msg00015.html Comprendo la problemática que esto supone. Las traducciones son una parte realmente importante y es vital tener una herramienta útil y que simplifique la vida de los traductores, porque así tendremos más y mejores traducciones. Por lo tanto y vista la problemática actual con GTranslator, he decidido ofrecerme para mantener esta herramienta e intentar mejorarla en la medida de lo posible, para que sea una herramienta útil. Yo no soy ningún experto en traducciones y no conozco la problemática, así que ya que estamos y me voy a meter con estos temas, estaría bien que aprendiera un poco, podríamos hacer un hackfest y reunirnos un par de días, traductores y desarrolladores e intentar definir la problemática actual y cómo mejorar la herramienta. Un saludo.
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part