Re: [gnome-es] gimp-help-2 - master
- From: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido gmail com>
- To: Radina Matic <radina matic gmail com>
- Cc: Gnome-ES <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] gimp-help-2 - master
- Date: Mon, 27 Aug 2012 12:02:49 -0500
+1, yo uso "acoplar" también.
2012/8/26 Radina Matic <radina matic gmail com>:
> Hola,
>
> Propongo una alternativa a "empotrado" que, en mi modesta opinión, suena
> mucho mejor:
>
> acoplado, acoplable
>
> http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/computers%3A_software/199143-dockable_to_dock.html
>
> Saludos,
> Radina
>
>
> 2012/8/24 <noreply gnome org>
>>
>> Hola,
>>
>> Ahora el nuevo estado de gimp-help-2 - master - concepts (Español) es
>> «Traducido».
>> http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/concepts/es
>>
>> Siento haber tardado pero después de la guadec casi no tuve wifi ni
>> enchufes!!!!
>> Son poquitas sorry.
>> Tengo una preguntita: Veo que dock se suele traducir como empotrado o
>> empotrable en referencia a un menú..¿no le chirria a nadie más?
>>
>> Saludos!
>>
>> MariaMajadas
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]