Re: [gnome-es] gnome-color-manager - master



Hola Radina

El día 26 de abril de 2012 20:09, Radina Matic
<radina matic gmail com> escribió:
> Hola Daniel,
>
> Tomo nota de todos tus comentarios...
>
> On Thu, Apr 26, 2012 at 10:38, <noreply gnome org> wrote:
>>
>> Hola,
>>
>> Ahora el nuevo estado de gnome-color-manager - master - help (Español) es
>> «Subido».
>> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-color-manager/master/help/es
>>
>> Revisado y corregido. Hay bastantes cambios, que debes revisar si tienes
>> intención de seguir traduciendo. Te comento algunos:
>>
>> - Tratar siempre al usuario de usted, pero sin incluir la palabra «usted»
>> directamente. Ej. «Debe ir a...» en lugar de «Debes ir a...»
>
>
> Mea culpa, parece que me he saltado el apartado de la guía de estilo de
> localización que trata ese tema.
>
> De todas maneras ¿no os parece un pelín exagerada la afirmación que el
> "tuteo no es de buen gusto"? Resulta que las aplicaciones de software libre
> tan conocidas como Firefox o WordPress "maltratan" a sus usuarios de habla
> hispana (lingüísticamente hablando)...
>
En documentación técnica, es estándar el tratamiento de Vd. al
usuario, aparte de que, en mi opinión, queda mejor. No es que
aplicaciones como Firefox o Wordpress maltraten a los usuarios,
simplemente han escogido un convenio diferente al nuestro (o nosotros
diferente al suyo ;-) ).
>>
>>
>> - «Pulsar» en lugar de «hacer click»
>
>
> Dully  noted...
>
>>
>> - Ceñirse a la cadena original. Había bastantes cadenas con una traducción
>> libre. Hay que procurar ceñirse al original, aunque se puede modificar un
>> poco si no se entiende bien, pero con mesura.
>
>
> Admito que tengo la tendencia a ceñirme más al "mensaje original" en lugar
> de la "cadena original" y intentaré "controlarme" en futuro... ;)
>
¿Entiendo entonces que seguirás traduciendo? Ahora mismo está todo
asignado, por lo que, de momento, no te puedo ofrecer nada :(
>>
>> Por otro lado, corregí la errata «at at» en el original, pero las otras
>> dos, no son errores. En el caso de «set for every boot», si consideras que
>> se sebe cambiar, habría que abrir un bug; nosotros podemos (y debemos)
>> corregir erratas, pero no ir más allá. En cualquier caso, yo la cadena la
>> veo correcta, no se me ocurre cómo cambiarla para que quede mejor, pero se
>> admiten sugerencias ;-)
>
>
> Valoraré si vale la pena abrir un bug por lo de «set for every boot».
>
> La otra cadena que supuestamente habla de Windows XP, dice de abrir el
> "Control Center". Que yo sepa en todas las versiones recientes de Windows
> existe el "Panel de control" («Control Panel» en inglés) y eso fue lo que
> indiqué como error.

Tienes razón... no vi la cadena dentro de su contexto, pero tiene
pinta de estar refiriéndose al panel de control. Para esto, sí es
necesario abrir un bug o enviarle un correo directamente al mantenedor
del módulo (richard hughsie com)
>
> Saludos,
> Radina
>
>>
>>
>> Un saludo
>>
>> Daniel Mustieles
>> --
>> Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.
>> _______________________________________________
>> gnome-es-list mailing list
>> gnome-es-list gnome org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-es-list mailing list
> gnome-es-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]