Apoyo traducir por "restaurar" en lugar de "desmaximizar". Esta
última es horrible.
Cordialmente
El 22/03/11 13:36, Javier Mazorra Rodríguez escribió:
Yo, dando mi humilde opinión, creo que suena mucho mejor
restaurar. El tema de la uniformidad con otras traducciones ya
os lo dejo a vosotros.
Un saludo
Sent from my hTC Hero
On Mar 22, 2011 5:32 PM, "Daniel Mustieles
García" <daniel mustieles gmail com>
wrote:
Hola a todos,
Traduciendo la documentación de usuario de GNOME he encontrado
un término que no sé muy bien cómo traducir: «unmaximize».
Entiendo que lo correcto sería «restaurar», ya que
«desmaximizar» me suena bastante feo. El caso es que en Metacity
sí se usa «desmaximizar», pero a lo mejor deberíamos cambiarlo.
¿Qué opináis?
Gracias y un saludo
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
|