Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Duda_sobre_un_t=E9rmino?=
- From: paco <paco byasl com>
- To: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Duda sobre un término
- Date: Tue, 22 Mar 2011 18:30:03 +0100
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El 22/03/11 17:32, Daniel Mustieles García escribió:
> Hola a todos,
>
> Traduciendo la documentación de usuario de GNOME he encontrado un
> término que no sé muy bien cómo traducir: «unmaximize».
>
> Entiendo que lo correcto sería «restaurar», ya que «desmaximizar» me
> suena bastante feo. El caso es que en Metacity sí se usa «desmaximizar»,
> pero a lo mejor deberíamos cambiarlo.
>
> ¿Qué opináis?
>
> Gracias y un saludo
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-es-list mailing list
> gnome-es-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
En mi opinión restaurar es un término más correcto, aunque es verdad que
está muy extendido desmaximizar.
Un saludo
Paco
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAk2I3JsACgkQ9jyJLqwCW/nzGQCfchdxeh4nlEhJwHO3nubUnYDh
DHgAnRiTv9So4aljTlvVMCOxifqKP9NV
=ryHL
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]