> Hola Joaquín,
>
> Comentaste que te interesaba mucho gbrainy, por lo que puedes hacerte cargo
> de él.No tiene muchas cadenas sin traducir, pero quizá convenga revisar lo
> que ya hay traducido, para corregirlo si es necesario
>
> Para trabajar sobre un módulo, primero debes reservarlo a través de la
> página del módulo. Luego descargas el archivo .po y trabajas sobre él. La
> recomendación es que cuando tengas unas 15-20 cadenas traducidas y/o
> modificadas lo envíes, también a través de la página del módulo (lo de las
> 15-20 cadenas es para que la revisión se haga muy pesada).
>
> Una vez revisado, te indicaremos las correcciones que hagamos (son
> discutibles, por lo que si alguna vez no estás de acuerdo con algo, puedes
> comentarlo sin problemas) y subiremos el archivo al repositorio. En este
> punto, el ciclo de traducción vuelve a empezar.
>
> ¿Tienes ya elegido y configurado el programa de traducción? Solemos usar
> Kbabel (Lokalize en su última versión) o Gtranslator. Si necesitas ayuda
> para configurarlos, dímelo y te explico cómo se hace.
>
> Un saludo
>
> ----- Original Message -----
> From: "Joaquín Ignacio Aramendía" <
samsagax gmail com>
> To: "Lailah" <
lailahfsf gmail com>
> Cc: <
gnome-es-list gnome org>
> Sent: Sunday, February 13, 2011 4:17 PM
> Subject: Re: [gnome-es] Hola!
>
>
> Gracias por el dato.
> Quisiera saber como sigo? O como empiezo en realidad. Veo que hay gente
> muy participativa y me encanta. Quisiera molestar lo menos posible pero
> no sé donde empezar.
> El tema con el registro parece no ser un problema. Si bien obtengo ese
> mensaje de error, no tuve problemas con la cuenta.
>
> Saludos y abrazo de gol
>
> El dom, 13-02-2011 a las 11:26 -0200, Lailah escribió:
> >
> > El nombre de la web viene de uno (no recuerdo el nombre) que dijo
> > que las estadísticas son mentiras, malditas mentiras y números. Algo
> > así. En Wikipedia está Damned Lies, si te interesa buscalo que te vas
> > a dar cuenta del porqué.
> >
> >
> > Abrazo
> > Syl
> >
> >
> >
> > El 12/02/11 18:26, Joaquín Ignacio Aramendía escribió:
> > > Buenos días a todos:
> > > Me presento, soy Joaquín de Argentina y quiero formar parte del equipo
> > > de traducción. Ya recibí dos e-mails de Daniel Mustieles García y Fidel
> > > Sanchez-Bueno dándome la bienvenida a quienes agradezco muchísimo.
> > > Vieno los requisitos para ser traductor en la página
> > >
http://es.gnome.org/Documentacion/Traductores veoq ue tengo que
> > > registrarme en la web de Malditas Mentiras (qué nombre no? algún día me
> > > informaré de donde viene, pero tengo mis sospechas). Ahí es donde doy
> > > con una pared. Me registré en el sitio con el nombre de usuario Samsagax
> > > pero al momento de activar la cuenta via el enlace enviado por el robot,
> > > me salta éste error:
> > >
> > > Error:
> > >
> > > Sorry, the key you provided is not valid.
> > >
> > > Alguna idea/ayuda?
> > >
> > > Desde ya muchísimas gracias y espero poder contribuir al proyecto lo más
> > > que pueda. Me interesa contribuir en la aplicación gbrainy en particular
> > > ya que soy una especie de fanático, lo mismo que mi novia, y encontramos
> > > una o dos consignas un poco confusas (lo que lleva a una respuesta
> > > incorrecta a veces). Por lo demás es un éxito
> > >
> > > Saludos y abrazo de gol!
> > >
> > _______________________________________________
> > gnome-es-list mailing list
> >
gnome-es-list gnome org
> >
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>
--
Joaquín Ignacio Aramendía
--
Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.
See
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html