Re: [gnome-es] Traduciendo Conglomerate



Si te das cuenta, en la interfaz aparece esa cadena, y sí está traducida:

msgid "DocBook Article"
msgstr "Artículo DocBook"

Por lo que, en el manual, se debe usar la traducción tal como aparece en la interfaz (sin olvidar las comillas españolas)

Un saludo :)


El 26 de diciembre de 2011 20:36, Germana Oliveira <germanaoliveirab gmail com> escribió:
En la siguiente linea:

If you want to quickly get a glimpse of the editor window, create a new
document as follows. Documents are create with the help of templates,
skeleton files that provide a basic structure from which to start
documenting. <application>Conglomerate</application> provides several
templates, to get us started we will use the "Docbook Article" template.

Deberia traducirse "Docbook Article" ??

Gracias.


El lun, 26-12-2011 a las 17:35 +0100, Daniel Mustieles García escribió:
> Si tomamos la siguiente cadena original:
>
> "Code and mark-up samples will be formatted in a Grey block"
>
> La podemos traducir de la siguiente manera:
>
> "Los ejemplos de código y de marcado se formatearán en un bloque
> gris."
>
> Recuerda que, al ser manual, es habitual que se incluyan ejemplos de
> código y/o de marcado XML, lo que generalmente se resalta de alguna
> manera (con fondo gris en este caso) para separar el ejemplo del texto
> «real» del manual. Piensa en el típico libro de programación donde los
> ejemplos de código se enmarcan en un cuadrado gris ;-)
>
> Un saludo!
>
> El 26 de diciembre de 2011 17:28, Germana Oliveira
> <germanaoliveirab gmail com> escribió:
>         Saludos!
>
>
>         He estado intentando avanzar con la traducción pero me estoy
>         encontrando
>         con esto:
>         mark-up samples
>
>         ... que no he podido encontrar una buena traducción: marcajes
>         de
>         muestra? o marcas de muestra?
>
>         Sugerencias?
>
>         Gracias
>
>         --
>         Germana Oliveira
>         germanaoliveirab en gmail
>         identi.ca/gnewbook/jabber.org :: goliveira
>
>         _______________________________________________
>         gnome-es-list mailing list
>         gnome-es-list gnome org
>         http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>

--
Germana Oliveira
germanaoliveirab en gmail
identi.ca/gnewbook/jabber.org :: goliveira

_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]