Re: [gnome-es] Traduciendo Conglomerate (2da parte)




Germana:
        Supongo que esa 'h' en 'hacerca de' ha sido un error ¿verdad?


Cordialmente,
Sylvia

El vie, 16-12-2011 a las 17:57 -0430, Germana Oliveira escribió:
Si tengo un parrafo que habla sobre la ventana "Hacerca de" de las
aplicaciones, deberia colocarla entre comillas?, por ejemplo:

[...] access the user manual and about dialog which displays version and
related information about the <application>Conglomerate</application> 


Creo que aca hay un error (linea 135): 

[...] The main window becomes the editing interface when a new document
is created or an exiting document is opened. New options will then be
displayed, they are described in <xref linkend="editor_window"/>.

Si se dan cuenta dice: EXITING documents, creo que es: EXISTING
documents.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]